Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
However, the Panic of 2008 revealed that the economic emperors wore no clothes.
Doch die Finanzkrise 2008 zeigte, dass es sich um leere Versprechungen gehandelt hatte.
Only the rocking of his shoulders revealed that he was silently weeping.
Nur seine schwach zuckenden Schultern zeigten, dass er lautlos weinte.
The dressing room revealed that his suits were all made-to-measure by the same Bradfield tailor.
Das Ankleidezimmer zeigte, dass seine Anzüge alle von demselben Bradfielder Schneider maßgefertigt wurden.
A glance over the side revealed that the downthrusting column of ravening, penetrating energy had ceased.
Ein Blick über den Rand zeigte, dass die Säule aus räuberischer, durchbohrender Energie verschwunden war.
The three brutal strikes revealed that the killer had personal animosity toward the victim.
Die drei brutalen Schläge zeigten, dass der Täter persönliche Animositäten gegen das Opfer gehegt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test