Перевод для "rest on the shoulder" на немецкий
Примеры перевода
Visquile let his hand rest on Eweirl's shoulder.
Visquile ließ die Hand auf Eweirls Schulter ruhen.
My head would rest on his shoulder perfectly if we went dancing together.
Mein Kopf würde beim Tanzen perfekt auf seiner Schulter ruhen.
She sat close to him, touching him, her arm through his, her head intermittently resting on his shoulder as he drove.
Sie saß dicht neben ihm, die Hand auf seinem Schenkel, und gelegentlich ließ sie ihren Kopf auf seiner Schulter ruhen.
She took a deep, shuddering breath and let her head rest on his shoulder as the hurt and uncertainty finally fell away.
Sie holte tief und bebend Atem und ließ ihren Kopf an seiner Schulter ruhen, als Schmerz und Unsicherheit schließlich von ihr abfielen.
She let her head rest on his shoulder, the utter relaxation of his muscles contrasting sharply with the tension of a few minutes before.
Erschöpft ließ sie den Kopf auf seiner Schulter ruhen, und der völlig entspannte Zustand seiner Muskeln bildete einen scharfen Kontrast zu der Spannung, unter der sie noch vor Minuten gestanden hatten.
On the opposite side of the small dance floor, Alison was dancing companionably with Don, her back to us, her head resting on his shoulder in quiet meditation.
Am anderen Ende der kleinen Tanzfläche tanzte Alison freundschaftlich mit Don, wobei sie uns den Rücken zugewandt hatte und den Kopf in stiller Meditation an seiner Schulter ruhen ließ.
He let slip Stavros’ fingers and did so, submitted to the touch of the regul bai, whose rough fingers rested on his shoulder, a considerable weight
Er ließ Stavros' Finger fahren und gehorchte, unterwarf sich der Berührung durch den Regul-Bai, dessen grobe Finger mit beachtlichem Gewicht auf seiner Schulter ruhen blieben.
One walked back and forth at the far side of the pool, her sword blade lightly resting on her shoulder. The other stood in a more formal guard position a few steps deeper into the forest, her two-handed sword held point-up in front of her as if ready for inspection.
Eine ging am jenseitigen Ende des Teiches auf und ab, wobei sie die Schwertspitze leicht auf der Schulter ruhen hatte, die zweite stand breitbeinig in einer eher formellen Haltung, das Zweihandschwert mit der Spitze nach oben vor sich haltend, als erwarte sie jeden Moment eine Inspektion.
The hopes of the Wizarding world rest upon your shoulders.
Die Hoffnungen der Zaubererwelt ruhen auf deinen Schultern.
“All our hopes rest on her shoulders.”
»All unsere Hoffnungen ruhen auf ihren Schultern
The fate of Blue Ribbon rested on his shoulders.
Das Schicksal von Blue Ribbon ruhe auf seinen Schultern.
The welfare of the abbey rested on his shoulders, the survival of the brothers.
Das Wohl des Klosters ruhe auf seinen Schultern, das Überleben der Mitbrüder.
I believed that the future of Jewish literature rested on my shoulders.
Ich glaubte, die Zukunft der jüdischen Literatur ruhe auf meinen Schultern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test