Перевод для "resided was" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He resided there, but he didn’t reside there.
Er wohnte hier, und doch wohnte er nicht hier.
It resides within the Immaterium...
Es wohnt im Immaterium...
Its residence is in the mind;
Sie wohnt im Geist;
“Is Paul always in residence?”
»Wohnt Paul ständig hier?«
The local imam was not resident;
Der Imam wohnte nicht im Dorf;
Anger resides in Klemmer.
Zorn wohnt im Klemmerhäuschen.
He did not even reside on the premises.
Er wohnte nicht einmal über der Taverne.
God resides in the whorehouses, as well!
Gott wohnt auch im Dirnenhaus!
Residents here or come in with the ambassador.
Wohnten sie hier, oder sind sie mit dem Botschafter gekommen?
His apparent outside man is in residence there.
Sein Außenkontakt wohnt anscheinend da.
My grandmother is in residence.
Meine Großmutter residiert dort.
That is where Sir Thursday resides.
Dort residiert Sir Donnerstag.
In Archon resides the only truth!
In Arkon residiert der wahre Adel.
Igrol resides on Dromund Fels.
Igrol residiert auf Dromund Fels.
Yet I will not say where my king resides, not yet.
Und doch werde ich nicht verraten, wo mein König residiert, noch nicht.
“Does she reside in the Crux?” Glaucous asked.
»Residiert sie in dem Kreuz?«, fragte Glaucous.
Their dam resided at the Barratts’, and several of their siblings.
Ihre Mutter und etliche Geschwister residierten bei den Barratts.
Gitanas continued to reside in the semiderelict villa.
Gitanas residierte weiter in der halb verfallenen Villa.
Boss Nass resided in his own series of bubbles.
Boss Nass residierte in seiner eigenen Blasengruppe.
Madison McKerny’s soul was residing in her breast implants.
Madison McKernys Seele residierte in ihren Brustimplantaten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test