Перевод для "rejoinder was" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
True. But not that powerful a rejoinder.
Wohl wahr. Doch keine sehr schlagende Erwiderung.
Rosamund bit off a rejoinder.
Rosamund schluckte eine heftige Erwiderung hinunter.
To her surprise, the expected witty rejoinder did not materialize.
Zu ihrer Verwunderung blieb die erwartete scharfzüngige Erwiderung aber aus.
His rejoinder struck me as being a shade doubtful.
Seine Erwiderung kam zögernd, als ob er einige Zweifel hegte.
Should one write a letter to the editor, a rejoinder to the unfair review?
Sollte man einen Brief an den Herausgeber schreiben, eine Erwiderung auf die unfaire Rezension?
His rejoinder was, “Yes, my beloved, I trust you entirely.
Seine Erwiderung lautete: »Ja, meine Liebste, ich vertraue dir vollauf.
With this rejoinder, Feric turned on his heels and stalked out of the Council chamber.
Mit dieser Erwiderung machte Feric auf dem Absatz kehrt und marschierte aus dem Sitzungssaal.
Cleatus started to launch a furious rejoinder, then clamped his mouth shut on it.
Erst setzte Cleatus Fane zu einer wütenden Erwiderung an, aber verkniff sie sich.
             "And you're a heartbeat from dead, boy," Blood Bear's rejoinder came.
»Und du bist nur noch einen Herzschlag vom Tod entfernt«, kam Blutbärs drohende Erwiderung.
"You've already been billed," she says. It's a weak rejoinder.
»Die Agentur hat Ihnen bereits eine Rechnung gestellt«, sagt sie – eine schwache Erwiderung.
Vector didn’t attempt a rejoinder;
Vector enthielt sich jeder Entgegnung;
Ryan didn't have a chance for a rejoinder.
Ryan bekam keine Gelegenheit mehr zu einer Entgegnung.
It can’t be...” The older priest spit an angry rejoinder.
Es kann nicht sein ...« Der ältere Priester fauchte eine zornige Entgegnung.
    For a moment Jim was too astonished to find a rejoinder.
Im Augenblick war Jim zu erstaunt, um eine Entgegnung zu finden.
The quick rejoinder gave the captain a momentary shock;
Die schnelle Entgegnung versetzte dem Kapitän kurz einen Schock;
“Gentlemen.” Pinety raised a hand, silencing the Witcher, who was preparing to make a rejoinder.
»Meine Herren.« Pinetti hob die Hände, hielt den Hexer zurück, der zu einer Entgegnung ansetzte.
She was met with sharp rejoinders because her words caused agitation and indignation among the councillors.
Scharfe Entgegnungen mußte sie sich anhören, denn ihre Worte hatten Erregung und Empörung unter den Ratsmitgliedern ausgelöst.
was Mr Shepherd's rejoinder, and "Oh! certainly," was his daughter's; but Sir Walter's remark was, soon afterwards-
Shepherds Entgegnung, und »Oh, gewiß!« die seiner Tochter, aber Sir Walter bemerkte kurz darauf:
With a gesture, Kevenard van Vliet held back Fysh, who was spoiling to give a furious rejoinder.
»Ihr seid zu schnell mit Vorwürfen bei der Hand!« Kevenard van Vliet hielt mit einer Handbewegung Fysh zurück, der zu einer wütenden Entgegnung ansetzte.
Do something worthy!" I never rejoinder him, and never spleen him with intentions, and never understand what worthy means.
Tu etwas Wertvolles!« Ich gebe ihm nie eine Entgegnung, ich nerve ihn nie mit Absichten, und ich verstehe nie, was »wertvoll« heißen soll.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test