Перевод для "recompense for" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We shall recompense you for the loss of your time.
Wir werden Sie für die Wartezeit entschädigen.
‘Allow me, madam, to recompense you for your trouble.’
»Erlauben Sie mir, Ma’am, Sie für Ihre Mühen zu entschädigen
It certainly would not recompense us for our losses if you did cancel.
Jedenfalls würde es uns nicht für die Verluste entschädigen, wenn Sie tatsächlich ausstiegen.
Permit me to recompense you for your trouble.' He handed her an envelope.
Gestatten Sie mir, Sie für Ihre Mühe zu entschädigen.« Damit überreichte er ihr einen Umschlag.
Well, I hope the experience was enough to recompense you for the death of a friend.
Nun, ich hoffe, die Erfahrung war großartig genug, um dich für den Tod eines Freundes zu entschädigen!
said Mrs. Fulton Phipps. “You’ll be well recompensed, Laura,”
Phipps dazwischen. »Wir werden Sie großzügig entschädigen, Laura«, sagte Buck salbungsvoll.
‘I am sure we can recompense you for your time,’ Jones remarked.
»Ich bin sicher, dass wir Sie für Ihre Zeit entschädigen können«, erklärte Jones.
They’d come al this way to make recompense for how they’d both been unjustly injured, or so they believed;
Sie waren hierhergekommen, um sich für das Unrecht zu entschädigen, das man ihnen beiden, jedenfalls in ihren Augen, angetan hatte;
a cut from his haunch will recompense me my venison." He gave a barking laugh to demonstrate that this was meant for humor.
eine Scheibe von seinem Gesäß wird mich für das verdorbene Wildbret entschädigen.« Er lachte grölend, um zu zeigen, daß diese Worte als Scherz gemeint gewesen waren.
Let me assure you that it will give me a great deal of pleasure to do whatever may be in my power to recompense you for the years you have sacrificed to what you saw to be your duty!
Lass mich dir versichern, dass es mir eine große Freude machen wird, alles in meiner Macht Stehende zu tun, um dich für die Jahre zu entschädigen, die du dem geopfert hast, was du als deine Pflicht ansahst!
You were the one demanded recompense.
»Sie waren diejenige, die eine Belohnung verlangt hat.«
“In exchange for a most handsome recompense, I assure you.”
»Gegen eine exorbitante Belohnung, dafür verbürge ich mich.«
As promised, you will receive your recompense for this day's work."
Wie versprochen, wirst du deine Belohnung für die Arbeit dieses Tages erhalten.
“Provided everything goes well, yes, and we’ll come to the matter of recompense in a moment.
Vorausgesetzt natürlich, alles geht gut, und zu meiner Belohnung kommen wir gleich.
The governor now presented to Hobbes a handsome leather-and-canvas satchel bearing their recompense for the scalps and stock.
Der Gouverneur übergab jetzt Hobbes eine schmucke Lederleinen-Tasche, die die Belohnung für die Skalps und die Tiere enthielt.
Perhaps he felt himself superior to praises as well as recompenses, no matter from how great a height they might come.
Vielleicht fühlt er sich erhaben über Lobeserhebungen und klingende Belohnungen, selbst wenn sie von so hoher Stelle kämen.
As a recompense for which he was given the same as on the day before, together with aspirin and three quinine pills, which he had to take in a glass of water there and then.
Zur Belohnung erhielt er dieselbe Behandlung wie gestern, nebst einem Aspirin und drei Pulvern Chinin, die man ihm ins Wasser schüttete, worauf er sie sofort austrinken mußte.
I curry-combed their coats and promised them a fine, long summer in the Alm, and carelessly broke off pieces from my salt-licks which I gave them as recompense.
Ich striegelte ihr Fell und versprach ihnen einen schönen langen Almsommer und brach leichtsinnigerweise Salzstückchen von meinen Lecksteinen und gab sie ihnen als Belohnung.
When he had finished his work he sent his son, a boy of ten, to present the sword, hoping to receive some recompense from the royal hand.
Als dieses vollendet war, beauftragte er seinen Sohn, einen zehnjährigen Knaben. das Schwert zu überbringen, in der Hoffnung, das Kind werde aus seiner königlichen Hand eine reiche Belohnung erhalten.
But first, let me ask you again, Sir James. Would you be willing, for any way at all by which I may recompense you, to use your magic to help in the defense here?
Zunächst aber möchte ich Euch, Sir James, noch einmal fragen: Wärt Ihr bereit, mich bei der Verteidigung der Burg gegen reiche Belohnung mit Eurer Magie zu unterstützen?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test