Перевод для "recoleta cemetery" на немецкий
Примеры перевода
He was able to do his work for The Moor’s Last Sigh, and even to fit in a little tourism, visiting the family vault in the Recoleta Cemetery where Eva Perón had come to rest, and where a little Lloyd Webber–ish plaque enjoined passersby not to cry for her. No me llores para mi.
Er konnte seine Arbeit für Des Mauren letzter Seufzer tun und sogar ein wenig Tourismus einschieben, ein Besuch der Familiengruft auf dem Friedhof La Recoleta, wo Eva Perón ruhte und eine kleine Lloyd-Webber-artige Plakette die Besucher ermahnte, nicht um sie zu weinen.
THE DREAMSELLER’S QUESTIONS IN RECOLETA CEMETERY sent our heads spinning.
Nach den Fragen des Meisters auf dem Recoleta-Friedhof schwirrte uns der Kopf.
As the dreamseller said, history loves to repeat itself. A House Divided THE DREAMSELLER’S LATEST CONFERENCES, ESPECIALLY THE one at Recoleta Cemetery, were all over the media. People noted that even the giants of industry had been seduced by this enigmatic wanderer.
Der Traumhändler hatte es ja schon häufiger gesagt: Die Geschichte wiederholt sich. Das Haus des Schreckens Die letzten Vorträge des Meisters, insbesondere der auf dem Recoleta-Friedhof, fanden ein größeres Medienecho als je zuvor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test