Примеры перевода
A rarity among Strigoi.
Eine Seltenheit unter Strigoi.
It was that rarity, an easy decision.
Was für eine Seltenheit: eine Entscheidung, die leichtfiel.
What a rarity, he mused to himself.
Was für eine Seltenheit, dachte er bei sich.
Remade would be a rarity on these streets.
Remade sind eine Seltenheit in diesen Straßen.
Water on the desert was a rarity.
Wasser in der Wüste war eine kostbare Seltenheit.
Uncoded hypercom messages were a rarity.
Unverschlüsselte Hyperfunksprüche waren eine Seltenheit.
There were no Indowy in the room, which was a rarity.
Es waren keine Indowy im Raum, und das war eine Seltenheit.
Worse, foreigners were a rarity in the country.
Und schlimmer noch: Ausländer waren eine Seltenheit.
Milk had become a rarity.
Milch war nämlich eine Seltenheit geworden.
Soil was a precious rarity at this height.
Erde war in dieser Höhe eine große Seltenheit.
Rarities and luxuries.
Raritäten und Luxusgüter.
It was that rarity, a family pub.
Sie war eine Rarität, eine Familienkneipe.
The Guardian and I... we are rarities in the universe.
Der Wächter und ich … Wir sind Raritäten in diesem Universum.
How delightful. You are a marvelous rarity.
Wie köstlich! Du bist eine sagenhafte Rarität.
Silk was still something of a rarity in Rome.
Seide war in Rom nach wie vor eine Rarität.
cheap paperbacks and antiquarian rarities.
billige Taschenbücher und antiquarische Raritäten.
Ironwood's dragon suit was a great rarity.
Der Drachenanzug von Eisenholz war eine große Rarität.
“So our Evie is kind of a rarity.”
»Dann ist unsere Evie also eine Art Rarität.«
Such things were prized rarities among the Soarers.
Solche Dinge waren bei den Seglern geschätzte Raritäten.
A great rarity from the golden age of recordings.
Eine Rarität aus der goldenen Zeit der Schallplatte.