Перевод для "radically changed" на немецкий
Radically changed
Примеры перевода
Five of the six would have to be radically changed;
Fünf dieser sechs würden radikal verändert werden müssen;
The layout and decor of the place has radically changed, for the worse.
Einrichtung und Dekor in dem Laden haben sich radikal verändert, und zwar zum Schlechteren.
Within a couple of years the Pickens Plan had radically changed.
Innerhalb weniger Jahre hatten sich Pickens’ Pläne radikal verändert.
The ten billion inhabitants of this radically changed star system remember being human;
Die zehn Milliarden Bewohner dieses radikal veränderten Sternsystems wissen noch, dass sie Menschen sind;
The Church is wise enough not to fight against the inevitable, especially in this radically changed situation.
Die Kirche ist weise genug, nicht gegen das Unvermeidliche anzukämpfen, besonders in dieser radikal veränderten Situation.
The man seated at the desk was so radically changed that it was like seeing and talking to a different human being.
Der Mann, der am Schreibtisch saß, war so radikal verändert, daß es ihnen vorkam, als hätten sie einen anderen Menschen vor sich.
She described what she called a “radical change” in the tenor of the conversations between the Guardian and the GCHQ that had occurred in the past few weeks.
Sie sagte, der Tenor der Gespräche zwischen dem Guardian und dem GCHQ habe sich in den letzten Wochen »radikal verändert«.
Eventually Astrid Lindgren agreed to reflect back on this period of radical change. Even so, she was sparing with the truth.
Astrid Lindgren willigte zwar ein, auf diese Periode ihres Lebens zurückzublicken, in der sich ihr Dasein radikal verändert hatte, sie geizte aber dennoch mit der Wahrheit.
The environment had obviously gone through a radical change in the past few hours, from the vaguely Amazonian jungle to what could now pass for North American forest.
Während der letzten Stunden hatte sich die Umgebung radikal verändert; aus dem Amazonasdschungel war etwas geworden, das als nordamerikanischer Wald durchgehen konnte.
But the declining authority of the schools has been well documented, and amid a radically changed communication structure they have become (to quote Marshall McLuhan) houses of detention rather than attention.
Aber der Autoritätsverfall der Schulen ist unverkennbar, und inmitten einer radikal veränderten Kommunikationsstruktur sind sie (um Marshall McLuhan zu zitieren) eher Haftanstalten als Bildungsanstalten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test