Перевод для "quite reasonably" на немецкий
Quite reasonably
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I remember him being quite reasonable when I was younger.
Früher, als ich ein Kind war, ist er, soweit ich mich entsinne, ganz vernünftig gewesen.
The chap from the Party, the deputy district leader, whose name was Lövenich, was quite reasonable.
Der Parteimensch, der stellvertretende Ortsgruppenleiter Lövenich, war ganz vernünftig.
‘That’s crap,’ the bard replied, to the Witcher’s astonishment calmly and quite reasonably.
»Scheiße«, sagte der Barde, zur Verwunderung des Hexers ruhig und ganz vernünftig.
They talk in certainties, imperatives, absolutes, views that seem quite reasonable in the context.
Sie äußern lauter Gewissheiten, Imperative, Unbedingtheiten, Ansichten, die in dieser Umgebung auch ganz vernünftig klingen.
“She wouldn’t go to hell if we gave them to her,” Claire said—quite reasonably, I thought.
»Wenn wir ihr das Zeug geben würden, käme sie bestimmt nicht in die Hölle«, sagte Claire – ganz vernünftig, wie ich fand.
For one entrusted to watch over the Source of All Knowledge and the Fount of Limitless Power, this Guardian sounded quite reasonable, Buncan thought.
Für jemanden, dessen Aufgabe es war, über den Quell Allen Wissens und den Ursprung Grenzenloser Macht zu wachen, klang der Wächter eigentlich ganz vernünftig, fand Buncan.
She was quite reasonable, and when I offered to use my contacts to get her into television, she promised me never to breathe a word about what happened that night.
Sie war ganz vernünftig, und als ich ihr über einen alten Freund einen Kontakt beim Fernsehen verschafft habe, versprach sie mir, niemals ein Wort darüber zu sagen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test