Перевод для "purposively" на немецкий
Примеры перевода
At least, on purpose.
»Wenigstens nicht absichtlich
At least, not on purpose.
Zumindest nicht absichtlich.
“They’re not hurting us on purpose, so it isn’t fair to hurt them on purpose.”
»Sie schaden uns nicht absichtlich, deshalb ist es unfair, sie absichtlich zu verletzen.«
Is he doing it on purpose?
»Macht er das absichtlich
You're doing it on purpose."
Du machst das absichtlich.
“Did what on purpose?”
»Was absichtlich gemacht?«
How purposeful it looked!
Wie gezielt platziert er wirkte!
Their movements were too purposeful for people on holiday.
Ihre Bewegungen waren für Ferienvolk zu gezielt.
Their attackers moved with malice and purpose.
Ihre Angreifer bewegten sich gezielt und mit bösem Vorsatz.
He had not thought she would seek him on purpose.
Er hatte nicht gedacht, daß sie ihn gezielt aufsuchen würde.
On purpose, that is.” “Maybe.” I shivered. “I don’t know.”
Also gezielt, meine ich.“ „Kann sein.“ Mich überlief ein Zittern. „Keine Ahnung.“
I think it must have come to him, and for a purpose.
Ich glaube eher, daß man es ihm gezielt zugespielt hat.
– I have the feeling he was killed on purpose.
Mein Gefühl sagt mir, daß er gezielt umgebracht wurde.
‘Do you think he could’ve been killed purposely?
Glaubst du, er ist vielleicht gezielt getötet worden?
In Washington, D.C., the forgetting was much more purposeful.
In der US-Hauptstadt Washington war er sogar gezielt vergessen worden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test