Перевод для "publicity stunt" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I mean, enough already with the publicity stunt.
Ich meine, mit dem Werbegag hat er doch eigentlich schon genug angestellt.
“No,” she answered, “that was a publicity stunt, the bright idea of my advertising man.”
«Nein», erwiderte sie, «das war ein Werbegag, die brillante Idee meines Agenten.»
You mean you have two celebrities missing, which may or may not be a publicity stunt;
Das bedeutet also: Zwei Promis sind verschwunden, was ein Werbegag sein könnte oder auch nicht.
If he planned the publicity stunt with Laura, then that has backfired.
Falls er sich den Werbegag mit Laura ausgedacht hat, hat er sicher inzwischen eingesehen, dass der Schuss nach hinten losgegangen ist.
“Of course, a publicity stunt would work better if they actually had a film to publicize.”
»Aber ein Werbegag würde natürlich noch besser wirken, wenn sie auch einen Film hätten, für den sie werben könnten.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test