Перевод для "powered on" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
At this point nothing was powered on.
Noch war nichts eingeschaltet.
That indicates that the power is on.
Das bedeutet, daß die Anlage eingeschaltet ist.
Restore control power." "Power on," answered Hal.
Strom wieder einschalten.« »Strom eingeschaltete, antwortete Hal.
But why haven't they powered up the lasers on the Ring for us?
Aber warum haben sie die Laser im Ring nicht für uns eingeschaltet?
"Until we get the power back on," Stu said.
»Bis der Strom wieder eingeschaltet ist«, sagte Stu.
You gave me the thumbs-up, so I powered it all up again." "Okay. And?"
Da hab ich die Anlage wieder eingeschaltet.« »Verstehe. Und?«
As soon as he had the power on, he punched the buttons.
Kaum hatte er es eingeschaltet, hämmerte er schon auf die Tasten ein.
Then a powerful torch was signaling from the rocks above.
Dann wurde über ihm eine starke Taschenlampe eingeschaltet und gab ein Signal.
With power on, he cautiously opened the feedback test circuit.
Nachdem er die Energiezufuhr eingeschaltet hatte, öffnete er vorsichtig den Feedbacktestschaltkreis.
“How are they powered?”
»Wie werden die angetrieben
It's powered by a Moby.
Das wird von einem Moby angetrieben.
Probably electrically powered.
Vermutlich elektrisch angetrieben.
“What’s powering this thing?”
»Womit wird dieses Ding denn angetrieben
The vehicle was powered by a storage battery.
Es wurde von einer Batterie angetrieben.
A powered wheelchair.
Er saß in einem angetriebenen Roll-stuhl.
Powered by lightning, as I recall.
Angetrieben von Blitzen, wenn ich mich recht entsinne.
And Watney’s rover is powered by solar panels.”
Watneys Rover wird von Solarmodulen angetrieben.
“Rockets,” I said, “are powered by flame.”
»Raketen«, sagte ich, »werden von Flammen angetrieben
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test