Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Fumbling at the belly of his suit, Lando grabbed the kit’s injector, a flat thick coin of an object with a red side and a green side laminated over silvery plating.
Lando fummelte an der Bauchtasche seines Anzugs herum und zog den Injektor heraus. Dies war eine dicke, abgeflachte Scheibe, deren silberner Überzug auf der einen Seite grün und auf der anderen rot glänzte.
The only thing that remained to be wheeled on board was the pirate with an accordion, who the other pirates had decided to have stuffed and nickel-plated, because they thought it was what he would have wanted, and besides which the pirate boat could never have too many lucky mascots.
Das Einzige, was noch an Bord gebracht werden musste, war der Pirat mit dem Akkordeon. Die anderen Piraten hatten sich dafür entschieden, ihn auszustopfen und mit einem Überzug aus Nickel zu versehen. Sie waren überzeugt, dass er selbst es so gewollt hätte. Überdies konnte ein Piratenschiff nie genug Glücksbringer mit sich führen.
All the props were there: the old easy chairs with their floral cotton slipcovers, the synthetic curtains, the enameled plates with butterflies around the rims, the ugly buffet with the candy dish they only used on holidays when guests came to call and the never-touched assortment of liqueurs, the carpets that had faded to a shabby brown.
Es gab alte Sessel mit Überzügen aus geblümtem Druckstoff, Gardinen aus synthetischem Material, Emailleteller, deren Rand mit Schmetterlingen geschmückt war, ein häßliches »Buffet« zur Aufbewahrung der Bonbondose für die Festtagsgäste und das niemals benutzte Likör-Service sowie einen verschossenen, plattgewalzten Teppich.
сущ.
a special limited-edition license plate was made available to the motoring public for thirty-five dollars, plus tax.
Ein in begrenzter Auflage hergestelltes Nummernschild wurde der motorisierten Öffentlichkeit für fünfunddreißig Dollar plus Mehrwertsteuer angeboten.
he was particularly attached to The Shuttered Palace, Translated from the Khalian by A Gentleman, with Hand-Coloured Plates for the Connoisseur in A Strictly Limited Edition.
Als besonders informativ erwies sich In den Schlafzimmern des Palastes, von Einem Ehrenmann Aus Dem Khalianischen Übersetzt. Der Band gehörte zu einer Begrenzten Auflage Mit Anschaulichen Illustrationen Für Den Anspruchsvollen.
His boots had iron plates on either side of the ankles, reminding me of his advice about the shield wall, while his helmet was polished so that it shone, and its face piece, with its eyeholes and snarling mouth, was inlaid with silver.
Seine Stiefel waren auf beiden Seiten mit Eisenplatten armiert, die mich daran erinnerten, was er mir über den Kampf im Schildwall gesagt hatte. Sein blank polierter Helm war zwischen den Löchern für Mund und Augen mit silbernen Auflagen verziert.
Mister Sellars picked up a metal bar that was lying at the edge of the path and put it in one of the holes, then braced it against the handle of his wheelchair and pried up the plate, which fell over onto the lawn with a soft thump noise. "Now,"
Herr Sellars hob eine Metallstange auf, die seitlich am Weg lag, und steckte sie in eines der Löcher, dann benutzte er den Handgriff seines Rollstuhls als Auflage und hebelte die Platte hoch, bis sie mit einem dumpfen Schlag auf den Rasen kippte. »So«, sagte er.
сущ.
‘Hence the armour-plating?’
»Daher die Panzerung
All that armor plate weighs her down.
Die ganze Panzerung hat ihr Gewicht.
A slight blemish to the plating and the paintwork.
Ein paar kleine Schönheitsfehler in Panzerung und Lack.
The plating was buckled and fused, charred black.
Die Panzerung war verbeult, verschmort und schwarz verkohlt.
Carlos saw the plating fly off in all directions.
Carlos sah die Panzerung in alle Richtungen davonfliegen.
They clawed at the armor and chipped their teeth on the metal plates.
Die Kreaturen kratzten an der Panzerung und ruinierten sich an den Metallplatten die Zähne.
probability offers greater protection than layers of armour plating.
die Wahrscheinlichkeit schützt besser als dicke Panzerungen.
“It’s like armour-plate on a tank.” He stopped. Like a tank.
»Das ist wie die Panzerung an einem Panzer.« Er hielt inne. Wie ein Panzer.
Without armour plating to get in the way they can return fire instantly.
Ohne hinderliche Panzerung können sie das Feuer umgehend erwidern.
Arthur could see every plate of armor, every twist of cable.
Arthur erkannte jede Platte der Panzerung, jede Kabelschlaufe.
сущ.
But only we would have any real use for the Sunday service with the gold plate, and …
Für das Sonntagsservice mit der Vergoldung haben doch wohl nur wir Verwendung, und …
the candlelight reflecting and magnifying from the gold plate that was displayed everywhere.
Das Kerzenlicht schimmerte vergrößert auf den Vergoldungen allenthalben.
Several of the signatures are coming out, and certain of the plates have been taken.
Einige Signaturen schimmern durch, und die Vergoldung ist teilweise abgekratzt.
сущ.
Their outer skin was mostly bare of fur but was not hard and composed of jointed plates as was that of the AAnn. The softness
Ihre Außenhaut war größtenteils frei von Pelz, aber nicht hart und aus Gliederplatten zusammengefügt wie die der AAnn.
Servos and mimetic polymers, layered between his skin and his suit's outer plating to form the musculature of his power armour, bunched and flexed.
Servos und Schichten mimetischer Polymere zwischen seiner Haut und der Außenhaut seiner Rüstung, welche die Muskulatur seiner Servorüstung bildeten, spannten und wölbten sich.
The fracture lines and hallucinations were gone now, and the thing looked real as Marcus Garvey,a wingless antique jet, its smooth skin plated with black chrome.
Die gebrochenen Linien und Halluzinationen waren jetzt verschwunden, und das Ding sah echt wie die Marcus Garvey aus, ein flügelloser, altertümlicher Jet mit glatter, schwarz verchromter Außenhaut.
The fracture lines and hallucinations were gone now, and the thing looked real as Marcus Garvey, a wingless antique jet, its smooth skin plated with black chrome. “Right on,” the Flatline said. “Right,”
Die gebrochenen Linien und Halluzinationen waren jetzt verschwunden, und das Ding sah echt wie die Marcus Garvey aus, ein flügelloser, altertümlicher Jet mit glatter, schwarz verchromter Außenhaut. »Weiter so!« sagte die Flatline.
As Arkady understood it, passive sonar like hydrophones could detect sound waves at a distance, but an old factory ship like the Polar Star had plating that was substandard, so thin that, pounding like a drum, it bowed in and out with each wave.
Soweit Arkadi wußte, konnte man mit Passiv-Sonar, einem Hydrophon beispielsweise, auch Klangwellen aus etlicher Entfernung auffangen, aber alte Fabrikschiffe wie die Polar Star besaßen eine Außenhaut, die unter allen Standards lag, so dünn, daß sie sich mit jeder Welle vor- und zurückbog und dabei dröhnte wie eine Trommel.
сущ.
They had scrubbed away all the blood and made the plastic benches and the tiles and the plating clean again;
Sie hatten das ganze Blut weggeschrubbt und die Plastikbänke und die Fliesen und die Beplankung wieder sauber gemacht;
сущ.
The nickel plating was chipped and ruined, but the stove still gave him a feeling of cheer on a cool morning. His water was boiling.
Die Vernickelung war abgestoßen, aber an einem kühlen Morgen verbreitete der Herd wohlige Wärme. Das Wasser kochte.
сущ.
Not your good-quality, eighteen-carat stuff, now, but more the sort you’d find in gold plate.
Kein hochwertiges mit 18 Karat, sondern eher das, was man zum Vergolden benutzt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test