Перевод для "planed" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
I think he was about to return to his planing.
Ich glaube, er wollte sich wieder ans Hobeln machen.
Ed was planing, or some such woodworking venture.
Ed war mit Hobeln oder sonst irgendeiner holzbearbeitenden Tätigkeit beschäftigt.
“A weapon that planes out pencil shavings” – language like that is a monkey with fleas picking at it.’
›Waffe, von der Bleistiftspäne hobeln‹ – die Sprache ist ein Affe, um den Flöhe knobeln.«
Please may we cut and plane the wood, hammer the nails in.
Dürften wir bitte das Holz schneiden und glatt hobeln, die Nägel einschlagen.
It would be good to cut and plane some wood for barrel staves in autumn.
Im Herbst konnte er aus den abgestorbenen Föhren Bretter schneiden und Faß­ stäbe daraus hobeln.
Men, bare-chested or in white singlets, work wood with saws, planes, and other carpentry tools.
Männer mit nackten Oberkörpern oder in weißen Unterhemden bearbeiten mit Sägen, Hobeln und anderen Schreinerwerkzeugen Holz.
Through most of the lesson he stands at the window staring out over the quadrangle while the boys tentatively measure and saw and plane.
Den größten Teil der Stunde steht er am Fenster und starrt in den Hof hinaus, während die Jungen sorgfältig messen und sägen und hobeln.
From the open work-shops near the Fleet prison came a medley of sounds: planing and hammering, clanging and forging, seething and hissing.
Aus den Werkstätten neben dem Fleet-Gefängnis kam ein ganzes Konzert von Klängen: Hobeln und Hämmern, Feilen und Schmieden, Sieden und Zischen.
Planing with the right instrument, a rock-solid body holding a precisely aligned heavyweight blade honed like a samurai sword, is the sex of joinery.
Hobeln mit dem richtigen Werkzeug, einem unerschütterlich soliden Körper, der eine präzise ausgerichtete, schwere Klinge beherbergt, die geschärft ist wie ein Samurai-Schwert, das ist der Sex des Tischlerhandwerks.
гл.
To plane across the night air of Kansasopening my eyes superhumanly
Über die Nachtluft von Kansas zu gleiten   meine übermenschlich hellen
The plane, however, never deviated from its course or altitude.
Doch der Gleiter änderte weder Kurs noch Höhe.
The plane would not glide that far. It was dropping too fast.
Das Flugzeug würde so weit nicht gleiten können, dafür sank es zu schnell.
'This must be a hard way to make a living, piloting one of these planes across a great ocean."
»Es ist sicher nicht leicht, sein Geld zu verdienen, indem man mit einem dieser Gleiter über einen großen Ozean fliegt.«
Because she existed on another plane, she was able to drift through the stone walls as if they were not even there.
Weil sie auf einer anderen Ebene der Realität existierte, konnte sie durch die steinernen Mauern gleiten, als wären sie überhaupt nicht da.
He can hear the engines catching on the field, the first planes moving through the long grass.
Er kann hören, wie die Motoren auf dem Flugfeld angeworfen werden, wie die ersten Maschinen durchs lange Gras gleiten.
Kurt felt the glider accelerate backward as a powered conveyer belt sped him toward the back end of the plane.
Kurt Austin spürte, wie der Gleiter nach hinten beschleunigte, als ihn ein Förderband zum Heck der Maschine transportierte.
Sniper regretted that he could not use his fusion boosters too, but AG planing would have to do for now.
Sniper bedauerte, dass er die Fusionsbooster nicht auch einsetzen konnte, aber Gleiten mit Antischwerkraft musste für den Moment reichen.
Awash in light, he took in the mountains, the plane of the river, the soar and dip of the gulls, he filled his lungs, savored the spray.
Im strahlenden Sonnenlicht genoß er die Berge, den aufgewühlten Fluß, das Gleiten und abrupte Niederstürzen der Möwen;
He would kiss her everywhere—slow, so slow—laving his tongue over her hollows and planes, each lick another brand.
Langsam, ganz langsam, ließ er seine Zunge über ihren Körper gleiten – und hinterließ auf jedem Zentimeter ihrer Haut Brandmale.
гл.
The plane settled like silk.
Das Flugzeug setzte glatt wie Seide auf.
The sea is pretty because it appears to be a flat plane.
Das Meer ist schön, weil es wie eine glatte Oberfläche wirkt.
In his planed, feral face was a strange, eloquent sorrow.
In seinem glatten, aber wilden Gesicht war eine seltsame Sorge zu lesen.
It was a four-sided pillar, planed to a smooth, conical apex.
Es war eine vierkantige Säule, die in einer konischen Spitze gipfelte, alles daran war glatt und abgerundet.
Jehane could see the plane of her cheek dim in the orangey light.
im orangefarbenen Halbdunkel blickte Jehanna gegen die glatte, konturlose Wange.
She felt the planes of his back and shoulders, lean and strong and smooth.
Sie spürte die Ebenen seines Rückens und seiner Schultern, fest und stark und glatt.
The flight was all right and not bumpy and we had a son of breakfast on the plane.
Der Flug ging glatt und ohne viel Gerüttel vor sich, und unterwegs gab es ein kleines Frühstück.
There were towers, prisms, all sharply sketched, all flat planes and daggers.
Es gab Türme, Prismen, alle scharf umrissen, alle glatte Flächen und Dolche.
Dips and planes. There certainly wasn't anything smooth or simple about it, but that only made it challenging.
Vertiefungen und glatte Flächen. Leicht würde es bestimmt nicht werden, aber das machte die Herausforderung nur größer.
гл.
I flew the plane across the kitchen floor, where it crashed against a cabinet. So Joseph—
Ich ließ den Flieger über den Küchenfußboden segeln, und er krachte gegen einen Schrank. Also, wegen Joseph –
Flotillas of shavings from some carpenter's block-plane sail down the stream like ships going off to war.
Flottillen von Holzspänen vom Hobel irgendeines Zimmermanns segeln wie Schiffe, die in den Krieg ziehen, den Wasserlauf abwärts.
‘He said he saw an advertisement in the paper asking for men who had been paratroopers – you know, men who are trained to jump out of planes high in the air, and parachute to earth.’
Er hatte in Mexiko eine Anzeige in der Zeitung gelesen, in der ausgebildete Fallschirmspringer gesucht wurden, das heißt Männer, die mit einem Fallschirm vom Flugzeug springen und dann zur Erde segeln.
He sounded so reassuringly normal, talking about work (he’s a manager at a fisheries plant), sailing, even a little about his wife, who died in a small plane accident.
Er klang beruhigend normal, sprach von seiner Arbeit (er ist Manager in einer Fischfabrik), vom Segeln, sogar ein bisschen von seiner Frau, die beim Absturz eines Sportflugzeugs ums Leben kam.
Back in America and among Puritans, he enters into narrower streets and heads north, leading his horse over a rickety wooden bridge thrown over a little mill-creek. Flotillas of shavings from some carpenter’s block-plane sail down the stream like ships going off to war.
  Wieder in Amerika und unter Puritanern, bewegt er sich durch schmalere  Gassen  nordwärts  und  führt  sein  Pferd  auf  einer wackligen  Holzbrücke  über  einen  kleinen  Mühlbach.  Flottillen von  Holzspänen  vom  Hobel  irgendeines  Zimmermanns  segeln wie  Schiffe,  die  in  den  Krieg  ziehen,  den  Wasserlauf  abwärts.
I’d seen one pilot in the West with the fixed delusion that metal of course cannot sail through air and that in fact God picked up each plane on takeoff and set each down gently on landing, and that given the sins of the world, God was fed up and about to stop doing it and there would be a rash of crashes.
In Heidelberg-West hatte ich einmal einen Piloten wegen der fixen Idee behandelt, daß Metall natürlich nicht durch die Luft segeln könne und daß in Wirklichkeit Gott jedes Flugzeug hochhob und es am Zielflughafen wieder sanft absetzte; angesichts der Sündhaftigkeit der Welt habe Gott jetzt aber die Nase voll und wolle damit aufhören, so daß es jede Menge Abstürze geben würde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test