Перевод для "physical sciences" на немецкий
Примеры перевода
He did not return to his office, but instead took as roundabout route to the Physical Sciences Library.
Er kehrte nicht zu seinem Büro zurück, sondern nahm den Weg zur Physik-Bibliothek.
He doubted that his thoughts on wave mechanics would be appropriate, though it was very interesting of course, and would be to anyone interested in the physical sciences. As Ann was.
Er bezweifelte, daß seine Gedanken zur Wellenmechanik hier am Platz waren, obwohl das natürlich für einen jeden, der sich für Physik begeisterte, sehr interessant war. Das galt auch für Ann.
All they have to do is have a machine routinely search for key words in the synopses of papers submitted for peer review in the physical sciences and some engineering.
Es reicht, wenn sie einen Computer routinemäßig nach Schlüsselworten in den Arbeiten suchen lassen, die den Physik- und Ingenieur-Fachblättern zur Beurteilung vorgelegt werden.
but he knew nothing of the world beyond the confines of his island, nothing of physical science, nothing of European technology, European art, European ways of thinking. No less intelligent, Dr.
doch er hatte keine Ahnung davon, was jenseits der Grenzen seiner Insel lag, keine von Physik, von europäischer Technologie und Kunst und Denkungsart.
“Certainly you know that modern physical science shows there is another four-dimensional universe that co-exists with our own universe, coinciding with ours along the four dimensions of length, breadth, thickness and time, but separated from ours along the fifth dimension?”
»Sie wissen doch mit Sicherheit, daß die moderne Physik nachgewiesen hat, daß es ein anderes, vierdimensionales Universum gibt, das zusammen mit unserem eigenen existiert und zwar entlang der Dimensionen Länge, Breite, Höhe und Zeit, aber von unserem Universum entlang der fünften Dimension getrennt verläuft?«
I was not inclined to physical science, but no Martian can escape the past;
Mit den Naturwissenschaften hatte ich nicht viel am Hut, aber eine Bewohnerin des Mars kommt um seine Vergangenheit einfach nicht herum.
He looked across at the huge Physical Sciences Centre, its granite face beaming in the late morning sun.
Er blickte zu dem riesigen Gebäude der Naturwissenschaften hinüber, dessen Granitmauern in der Sonne des späten Vormittags blitzten.
If the physical sciences began long ago to run out of targets for blue-sky research, the archeologist finds his field of interest expanding with every generation.
Während die Naturwissenschaften schon lange kaum noch Zielobjekte für ihre Himmelsforschung finden, dehnt sich das Arbeitsfeld der Archäologie mit jeder Generation weiter aus.
Many disciplines suffer badly from envy of the physical sciences, of a world in which ƒ = mν means exactly what it says;
Es gibt zahlreiche Wissenschaften, die von einem starken Neid auf die Naturwissenschaften geprägt sind, auf eine Welt, in der F = m × v genau das bedeutet, was dasteht.
Half a century later, HSBC liked to hire only people with first-class degrees from Oxbridge, and preferably in mathematics and the physical sciences.
Ein halbes Jahrhundert später stellt die HSBC am liebsten nur noch Leute ein, die Prädikatsabschlüsse aus Oxford oder Cambridge haben, vorzugsweise in Mathematik oder einer Naturwissenschaft.
It was a bit terrifying, a bit of a free fall, to go from an extremely ordered and structured physical science to a nascent, barely twenty-year-old social science.
Es hatte etwas Beängstigendes, fast etwas von freiem Fall, dieser Umstieg von einer extrem geordneten, durchstrukturierten Naturwissenschaft zu einer neu aufkommenden, knapp zwanzig Jahre jungen Sozialwissenschaft.
Information here could already give us a lifetime of study and development, since we come across complicated philosophies, whole new brands of physical science, and vast, important literatures.
Die hier dargebotenen Informationen könnten uns bereits eine Lebensspanne des Studiums und der Entwicklung schenken, wenn wir auf komplizierte Philosophien, ganze neue Zweige der Naturwissenschaften und ausgedehnte, wichtige Literaturen stoßen.
Reverend Grayson and his First Elders had planned for that to happen—that was the entire point of making the journey—and they'd deliberately left behind the teachers and text books, the essential machinery that might have supported the physical sciences.
Reverend Grayson und die Ersten Ältesten hatten es so geplant – es war das Ziel der Reise. Sie ließen absichtlich alle Lehrbücher und Fachleute zurück, die Grundbedingungen, um die exakten Naturwissenschaften am Leben zu erhalten.
These provide models of behavior which never quite fit what actually happens, in a way which resembles the physical sciences gone wrong: instead of equations describing reality, economics produces equations describing ideal conditions and theoretical clarity of a type which never occurs in practice.
Das erinnert an manche Irrtümer in der Naturwissenschaft: Statt in den Gleichungen die Realität wiederzugeben, stellt die Wirtschaftswissenschaft Formeln auf, in denen ideale Bedingungen und eine theoretische Klarheit vorausgesetzt werden, die es so in der Praxis niemals geben kann.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test