Перевод для "passably" на немецкий
Passably
нар.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Kuyper’s French was slow but passable.
Das Französisch des Boxers war leidlich.
Dried, it makes a passable fodder for the riding beasts.
Getrocknet ergeben sie ein leidliches Futter für die Reittiere.
"Passable, passable." Toller used a tone of voice which showed that he was more pleased with the corporal's performance than his choice of words implied.
»Leidlich, leidlich«, sagte Tauler mit einem Unterton, der signalisieren sollte, daß er mit der Vorführung des Corporals zufriedener war, als es die Worte zum Ausdruck brachten.
It was dark, I was passably warm, and Jane was breathing peacefully.
Es war dunkel, mir war leidlich warm, und Jane atmete ruhig.
“Now, en garde,” said he in barely passable fucking French.
»Und nun: en garde!«, rief er in leidlichem Franzmännisch.
Suppose you play a passable game of tennis, and wish to improve.
Nehmen Sie mal an, Ihr Tennisspiel wäre leidlich gut und Sie wollten sich verbessern.
He had given no indication he spoke fluent Ukrainian and passable Russian.
Er hatte sich nicht anmerken lassen, daß er fließend Ukrainisch und leidlich Russisch sprach.
In a passable imitation of Luxmore’s Scottish brogue, Osnard mouthed the text aloud:
Mit Luxmores schottischem Akzent, den er leidlich nachzumachen verstand, las er den Text laut vor:
All that is needed to find that out is, as I said, a passably fine nose, and it may well be that God has given you a passably fine nose, as He has many, many other people as well – particularly at your age.
Um das herauszufinden, bedarf es, wie gesagt, bloß einer leidlich feinen Nase, und es mag durchaus sein, dass Gott dir eine leidlich feine Nase gegeben hat, wie vielen, vielen anderen Menschen auch – namentlich in deinem Alter.
But now, though I was passably back in gear thanks to coffee and Alka Seltzer, it was beyond me.
Und jetzt, obwohl dank Kaffee und Alka Seltzer sogar wieder leidlich im Lot, gelang es mir nicht.
His English was passable.
Sein Englisch war einigermaßen.
Passably. Two years in a Swiss finishing school.”
»Einigermaßen. Ich war zwei Jahre auf einem Mädcheninternat in der Schweiz.«
it was passably spacious, if hardly up to the standards of Ikroh.
es war einigermaßen geräumig, wenn es auch kaum den Standards von Ikroh entsprach.
Truly, all the women can weave passably now.
Jedenfalls können alle Frauen jetzt einigermaßen gut weben.
Then, hoping it looked passable, she made her way to the door.
In der Hoffnung, einigermaßen annehmbar auszusehen, schritt sie zur Tür.
I found my mortal healing skills were passable.
Ich stellte fest, dass meine sterbliche Heilkunst einigermaßen akzeptabel war.
I wanted to look nice for Brendan and I thought that I looked passable.
Ich wollte gut aussehen für Brendan, und ich dachte, dass mir das einigermaßen gelungen war.
I could survive another week of it passably, and two weeks with difficulty.
Ich konnte diese Behandlung noch eine Woche einigermaßen passabel überstehen, zwei Wochen mit Mühe.
Tiama the Scarred had never been more than passably human. "Hello, Nessy.
Tiama die Narbige war niemals mehr als nur so einigermaßen menschlich gewesen. »Hallo, Nessy.
“I hope it doesn’t mean that nothing I could do would make me even passable.
Hoffentlich bedeutet es nicht, daß ich sowieso nichts tun könnte, um mich wenigstens einigermaßen passabel zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test