Перевод для "owners of the land" на немецкий
Примеры перевода
You were not yet the owner of the land or the lead trustee.
Sie waren weder bereits Eigentümer des Landes, noch waren Sie leitender Treuhänder.
The owner of the land would take ten pounds deposit and the rest in promissory notes.
Der Eigentümer des Landes nahm zehn Pfund als Anzahlung und den Rest in Schuldscheinen.
THE OWNERS OF THE land came onto the land, or more often a spokesman for the owners came.
Die Besitzer des Landes kamen auf das Land, oder noch öfter kam ein Vertreter an ihrer Stelle.
What interests me in Lawrence’s comments is their diagnostic aspect: that once the aboriginal owners of the land have been exterminated or rendered null, they (so to speak) invade and take possession of the psyche of the conqueror as a malign inner force, in a literal return of the repressed.
An Lawrence’ Kommentaren interessiert mich ihr diagnostischer Aspekt: dass die ursprünglichen Besitzer des Landes, wenn sie erst einmal ausgerottet oder zur Bedeutungslosigkeit verdammt wurden, (sozusagen) als eine bösartige innere Kraft in die Psyche des Eroberers eindringen und Besitz von ihr ergreifen, in einer buchstäblichen Wiederkehr des Verdrängten.
I look at those parchments, which are deeds saying that Uhtred, son of Uhtred, is the lawful and sole owner of the lands that are carefully marked by stones and by dykes, by oaks and by ash, by marsh and by sea, and I dream of those lands, wave-beaten and wild beneath the wind-driven sky.
Diese Schriften beurkunden, dass Uhtred, der Sohn Uhtreds, alleiniger Besitzer jener Länder ist, deren Grenzen gewissenhaft markiert sind von Steinen und Deichen, Eichen und Eschen, von Sümpfen und vom Meer, und ich träume von diesen wilden Ländern unter dem windzerwühlten Himmel.
Those who were ill began to die almost at once, as the epidemic spread uncontrollably. As the terrified inhabitants prepared to flee the town, they came up against Colonel Miguel Fernandes Vieira, the political boss of the town and the owner of the lands they cultivated and the cattle they took out to graze, who forbade them to leave, so that they would not spread the smallpox throughout the countryside.
Gleich darauf begannen die Kranken zu sterben, während die Epidemie unaufhaltsam um sich griff. Als sich die verschreckten Einwohner anschickten, fortzuziehen, mußten sie zur Kenntnis nehmen, daß Miguel Fernandes Vieira, der politische Chef der Gemeinde, Besitzer des Landes, das sie bestellten, und des Viehs, das sie weideten, es ihnen verbot, damit sie die Pocken nicht weiter in der Gegend verbreiteten.
Look at them leaving in droves despite knowing they will be welcomed with restraint in those strange lands because they do not belong, knowing they will have to sit on one buttock because they must not sit comfortably lest they be asked to rise and leave, knowing they will speak in dampened whispers because they must not let their voices drown those of the owners of the land, knowing they will have to walk on their toes because they must not leave footprints on the new earth lest they be mistaken for those who want to claim the land as theirs.
Seht nur, sie gehen in Scharen, obwohl sie wissen, dass man sie kühl empfangen wird in jener Fremde, weil sie dort nicht hingehören, obwohl sie wissen, dass sie auf einer Pobacke werden sitzen müssen, weil man sie jederzeit auffordern kann, sich zu entfernen, obwohl sie wissen, dass sie gedämpft flüstern werden, weil sie mit ihren Stimmen nicht die Stimmen der Besitzer des Landes ertränken dürfen, obwohl sie wissen, dass sie auf Zehenspitzen werden laufen müssen, um in der neuen Erde keine Spuren zu hinterlassen, um nicht für solche gehalten zu werden, die das Land für sich beanspruchen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test