Перевод для "open ended" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was a sort of open-ended plan.
Es war sozusagen ein Plan mit offenem Ende.
There was a loop on the open end of the sheath.
Am offenen Ende der Scheide war eine Schlaufe angebracht.
He hit and rolled near the open end of the hose.
Er landete und rollte zum offenen Ende des Schlauchs.
The open end of the hall was gone, replaced by the Door.
Das offene Ende des Flurs war verschwunden, stattdessen befand sich dort Die Tür.
A few are open-ended, especially when they interact with other figures.
Einige wenige haben ein offenes Ende, besonders dann, wenn sie mit anderen Figuren in Interaktion treten.
From the open ends of the coupled hoses was spewing anawesome spray of yellow flame.
Aus den offenen Enden der Schläuche schossen gelbe Flammen.
And now they’re wriggling out the open end and going back to the main swarm.
Und jetzt zwängen sie sich am offenen Ende hinaus und kehren zum Hauptschwarm zurück.
they would share in all the hopes and emotions and enjoy thinking their own thoughts about the open ending.
sie würden mithoffen und mitleiden und gerne das offene Ende weiterdenken.
At the open end of the boathouse, a ladder went into the water from the dividing dock.
Am offenen Ende des Bootshauses führte von dem schmalen Steg aus eine Leiter ins Wasser.
because its open ending, which was not of course his ending, made me wonder.
Weil das offene Ende, das freilich nicht sein Ende war, meine Phantasie Purzelbäume hatte schlagen lassen.
A few are open-ended, especially when they interact with other figures.
Einige wenige haben ein offenes Ende, besonders dann, wenn sie mit anderen Figuren in Interaktion treten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test