Перевод для "on brooklyn bridge" на немецкий
Примеры перевода
"The--the Brooklyn Bridge," he mumbled.
«Die … die Brooklyn Bridge», murmelte er.
At length he neared the shadow of the Brooklyn Bridge.
Schließlich näherte er sich den Schatten der Brooklyn Bridge.
To their left, the Brooklyn Bridge soared over the Hudson.
Links schwang sich die Brooklyn Bridge über den Hudson.
Would you like to see the Brooklyn Bridge, Miss?
»Wollen Sie sich vielleicht die Brooklyn Bridge anschauen, Miss?«
Took the Brooklyn Bridge to the FDR, heading north.
Nahm die Brooklyn Bridge zum FDR, hielt mich nördlich.
The postcards show the Brooklyn Bridge from the top.
Auf Postkarten ist die Brooklyn Bridge immer von oben zu sehen.
Trucks aren’t allowed on the Brooklyn Bridge anyway.
Außerdem ist die Brooklyn Bridge für Lastwagen sowieso gesperrt.
Travis, you take the other half and cover the Brooklyn Bridge.
Travis, du gehst mit der anderen Hälfte zur Brooklyn Bridge.
The muscles in his neck were as taut as the cables of the Brooklyn Bridge.
Seine Nackenmuskeln waren so straff wie die Kabel der Brooklyn Bridge.
The Brooklyn Bridge thing was the coolest item on the whole list!
Die Sache mit der Brooklyn Bridge war die coolste auf der ganzen Liste!
It must have gone back over the Brooklyn Bridge.
Es musste über die Brooklyn-Brücke zurückge fahren sein.
We were going bumpity-bump over the Brooklyn Bridge now. Heading where? And why?
Wir fuhren über die Brooklyn-Brücke. Wohin? Und warum?
once, we walked all the way to Chinatown, ate a chow-mein supper, bought some paper lanterns and stole a box of joss sticks, then moseyed across the Brooklyn Bridge, and on the bridge, as we watched seaward-moving ships pass between the cliffs of burning skyline, she said: “Years from now, years and years, one of those ships will bring me back, me and my nine Brazilian brats.
einmal wanderten wir den ganzen Weg bis zum Chinesenviertel, aßen chow-mein zum Abendbrot, kauften ein paar Papierlaternen und stibitzten eine Schachtel Räucherstäbchen, dann schlenderten wir über die Brooklyn-Brücke, und dort auf der Brücke, als wir die seewärts schwimmenden Schiffe zwischen den Klippen der erleuchteten Wolkenkratzersilhouette hingleiten sahen, sagte sie: «Heute in Jahren, in vielen, vielen Jahren, wird eines dieser Schiffe mich zurückbringen, mich und meine neun brasilianischen Bälger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test