Перевод для "old prince" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The old Prince was a true vor.
Der alte Prinz war ein echter Wor.
‘That was in the days of the old Prince,’ Perry says, almost nostalgically.
»Das war zu Zeiten des alten Prinzen«, sagt er beinahe wehmütig.
I buried old Prince in that tucker box he'd sat on for so long."
Ich hab den alten Prinz in der Kiste begraben, auf der er so lange gesessen hatte.
You were always something of an indulgence of the old Prince, God rest him.
Ihr wart von Anfang an eher ein Hobby des alten Prinzen, möge Gott ihm gnädig sein.
I wasn’t just any old Prince, so naturally there was an arch-priest waiting for me.
Ich war ja nicht irgendein alter Prinz, deshalb wartete natürlich eine Erzpriesterin auf mich.
Gerad is hoping you marry a basketball player instead of a boring old prince.
Gerad hofft übrigens, dass du einen Basketballspieler heiratest anstatt einem langweiligen alten Prinzen.
Old Prince had the heart of a happy wanderer — you only had to take a good close look at him to see that.
Der alte Prinz hatte das Herz eines fröhlichen Wandersmanns – man musste nur genau hinsehen.
After trials and troubles, when I got back, old Prince was still there, guarding my tucker box.
Als ich endlich zurückkam, bewachte der gute alte Prinz noch immer meine Proviantkiste.
Apparently he was after betraying the old prince to Churnazh, and after that, he spent his time sucking up to Harnak.
Offenbar hat er den alten Prinzen an Churnazh verraten und sich danach bei Harnak eingeschmeichelt.
Three girls were sitting on the prone body of the old prince, striving to hide him with their legs and their hair.
Drei Mädchen saßen auf dem bäuchlings daliegenden alten Prinzen und bemühten sich krampfhaft, ihn mit ihren Beinen und ihrem Haar zu verdecken.
The old Prince gestured.
Der alte Fürst deutete auf ihn.
Faline said solemnly, “It was the old Prince.”
Faline erzählte feierlich: „Es war der alte Fürst.“
And swear obedience to the blood of old princes.
Und schwören Gehorsam dem Blut unserer alten Fürsten.
The old prince went slowly to his knees before me.
Der alte Fürst ging langsam vor mir auf die Knie.
The old Prince rode at the head of our party by my side.
Der alte Fürst ritt an meiner Seite an der Spitze unserer Gruppe.
Stephen was the nearest thing to a father that the boy had, after the old Prince died.
Er war für den Jungen zu einer Vaterfigur geworden, nachdem der alte Fürst gestorben war.
The moon-faced little minstrel was, it seems, something of a pampered favorite with the old prince.
Anscheinend war der mondgesichtige, kleine Sänger so etwas wie ein Favorit des alten Fürsten.
The old Prince spoke to me and I didn’t tell Mother anything about it.
Es hat ja doch der alte Fürst mit mir gesprochen und ich habe der Mutter nichts davon erzählt.
The next year old Prince Falco died and Jacopo inherited the title.
Im Jahr darauf starb der alte Fürst Falco und Jacopo erbte den Titel.
Nobody in the whole forest, except the old Prince, has antlers like that.
Niemand außer dem alten Fürsten, niemand im ganzen Walde hat solch eine Krone!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test