Перевод для "oil supplies" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We have lost our oil supply.
Wir haben unseren Ölvorrat verloren.
Zeller continued to test the oil supply on the screen.
Zeller fuhr fort, den Ölvorrat auf dem Schirm zu testen.
We have just lost our whole oil supply.
Wir haben soeben unseren gesamten Ölvorrat verloren.
Claim Oil Supplies Sold At Fraction of Value To Keep West Afloat
Ölvorräte seien zu einem Bruchteil ihres Werts verkauft worden, um den Westen über Wasser zu halten
In 1975, when my story ends, dwindling oil supplies again had people worried.
1975, dem Jahr, in dem meine Geschichte endet, ängstigten schwindende Ölvorräte die Menschen erneut.
Lighting a lantern, Hirad turned the wick low, aware that his dwindling oil supply would force a trip to Blackthorne before long.
Hirad zündete eine Laterne an und drehte den Docht weit herunter. Nicht mehr lange, und der schwindende Ölvorrat würde ihn zwingen, nach Blackthorne zu reisen.
the one attempting to convert Her oil monopoly into a hegemony over all other energy sources, so Her power and profit would not wane with the depletion of the world’s oil supply;
die eine versuchte ihr Ölhandels- und Ölraffineriemonopol in eine Hegemonie über alle anderen Energiequellen zu verwandeln, damit ihre Macht und ihr Profit nicht mit der Erschöpfung des Ölvorrates dahinschwanden;
Diamond represented atomic energy, the earth’s oil supply, the military/industrial symbiosis, the corrupt and corrupting governments established by the Wad to shield itself from responsibility;
Diamond repräsentierte Atomenergie, die Ölvorräte der Erde, die Symbiose von Militär und Industrie, die korrupten und korrumpierenden Regierungen, eingesetzt von einer Masse, die sich der Verantwortung entledigen wollte;
Things to Remember: There were gasoline shortages in the early 80s because everybody in America was driving something and we had used up most of our oil supplies and the Arabs had us by the short hairs.
Zur Erinnerung: Es gab eine Benzinknappheit, weil jeder Amerikaner ein Fahrzeug hatte, wir den größten Teil unserer Ölvorräte verbraucht und die Araber uns in der Hand hatten.
In another moment he was hastily filling the burned-out lamps from an oil supply he had previously noticed, and when the room was bright again he looked about to see if he might find a lantern for further exploration.
Einen Augenblick später war er schon dabei, in aller Eile die ausgebrannten Lampen aus einem Ölvorrat aufzufüllen, den er schon beim erstenmal bemerkt hatte, und als der Raum wieder hell erleuchtet war, schaute er sich nach einer Laterne um, die bei der weiteren Suche dienlich sein konnte.
And now Amy takes off, just when this woman reappears and effectively severs our oil supply.
Und jetzt verschwindet Amy, genau in dem Augenblick, als diese Frau wieder auftaucht und unsere Ölversorgung unterbricht.
We’d take some casualties, but if we keep hitting their oil supply, sooner or later their defenses will weaken.”
Wir würden Verluste hinnehmen müssen, aber wenn wir immer wieder ihre Ölversorgung treffen, wird ihre Gegenwehr über kurz oder lang nachlassen.
He said that it was all part of a plan to disrupt China's oil supply.” “You believed him?" He hesitated, then nodded.
Hat behauptet, dass alles ein Plan war, um Chinas Ölversorgung zu untergraben.« »Haben Sie ihm geglaubt?« Zögernd nickte er.
As you recall, the staunching of this evil plot was a condition for continued amicable relations with the Mother Company in matters relating to oil supply.
Wie Sie sich erinnern werden, war die Vereitelung dieses gemeinen Anschlags eine Bedingung für die Fortsetzung unserer freundschaftlichen Beziehungen zur Muttergesellschaft im Hinblick auf die Ölversorgung.
If, after snacking on Kuwait, Saddam gobbled up the Eastern Province of Saudi Arabia, he would then control the bulk of the world’s available oil supply.
Würde sich Saddam nach der Besetzung Kuwaits auch noch die Ostprovinz Saudi-Arabiens einverleiben, würde er den Großteil der Ölversorgung der Welt kontrollieren.
You believe that? Do you believe that Fitzhugh was just a rogue administrator who decided to destabilize African countries in order to disrupt China's oil supply?"
Glauben Sie das? Glauben Sie, Fitzhugh war ein wild gewordener Verwaltungsbeamter, der afrikanische Länder destabilisieren wollte, um Chinas Ölversorgung aus den Angeln zu heben?
From there, the Soviets could control the supply route for the supertankers that ferried the petroleum from Saudi Arabia, Iraq, Kuwait, and Iran. Whoever commanded the strait had a knife at the throat of the world’s oil supply.
Von dort aus würden die Sowjets die Fahrtrouten der Supertanker kontrollieren können, die das Erdöl aus Saudi-Arabien, Irak, Kuwait und Iran abtransportieren. Wer diese Wasserstraße beherrschte, kontrollierte die Ölversorgung der Welt.
West was Pakistan, also overcrowded, and an ancient religious enemy, war with whom could well have the unwanted effect of cutting off his country's oil supply to the Muslim states of the Persian Gulf.
Im Westen lag Pakistan, gleichfalls übervölkert und ein religiöser Erbfeind, gegen den man kaum Krieg führen konnte ohne die unerwünschte Folge, daß die Ölversorgung seines Landes durch die moslemischen Staaten am Persischen Golf unterbrochen wurde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test