Перевод для "officers or men" на немецкий
Officers or men
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Were there good UDR officers and men?
Gab es beim 0 gute Offiziere und Männer?
Let his officers and men gain the riches of the city.
Sollten seine Offiziere und Männer die Reichtümer der Stadt gewinnen.
Officers and men, and, now, women, moved about to and from their duty stations.
Offiziere und Männer - und nunmehr auch Frauen - verließen oder begaben sich auf ihre Stationen.
Since no women worked in the office block, the toilets were marked ‘Officers and Men’.
Da keine Frauen in dem Gebäude arbeiteten, stand auf den Toiletten: Offiziere und Männer.
He should be popular with his officers and men, well-known to the public, and above all respected by the General Staff.
Er sollte bei seinen Offizieren und Männern populär sein, der Öffentlichkeit wohlbekannt, und vor allem vom Generalstab respektiert.
The crew numbered 120 Belgians, 93 Congolese, and a British contingent of 34 officers and men, who manned the guns and supervised the troop loading and landing.
Die Mannschaft bestand aus 120 Belgiern, 93 Kongolesen und einem britischen Kontingent von 34 Offizieren und Männern, die an den Geschützen standen und das Laden und Entladen der Truppen überwachten.
At the conclusion of our investigation, I turned over the officers and men who had been involved to the Pax garrison for due-process handling within the Fleet Code of Military Justice.
Am Ende unserer Ermittlungen übergab ich die darin verwickelten Offiziere und Männer der Pax-Garnison, damit ihnen nach dem Flottenkodex des Militärgerichts der Prozess gemacht werden konnte.
I promised the Protector I'd try to overcome my prejudices and those of my officers and men, and I take my duty to my Protector as seriously as I'm certain you take yours to your Queen.
Ich habe dem Protector versprochen, daß ich meine eigenen Vorurteile und die meiner Offiziere und Männer überwinden würde, und ich nehme meine Pflichten gegenüber dem Protector so ernst wie Sie die Ihren gegenüber Ihrer Königin.
‘And doubtless the bed in which you persuaded General Verigny to guard your stolen property?’ General Verigny was the cavalry officer whose men had guarded the wagons on their journey from Salamanca. ‘Stolen, Pierre?
»Und zweifellos das Bett, in dem Sie Général Verigny überredeten, Ihren gestohlenen Besitz zu schützen?« Général Verigny war der Kavallerie-Offizier, dessen Männer die Wagen auf der Fahrt von Salamanca eskortiert hatten. »Gestohlen, Pierre?
As Bingham wrote in his memoirs, “When we entered the war, the Air Service had two small flying fields, 48 officers, 1,330 men, and 225 planes, not one of which was fit to fly over the lines.
Wie Bingham in seinen Memoiren schreibt: »Als wir in den Krieg eintraten, besaß der Air Service zwei kleine Flugplätze, 48 Offiziere, 1330 Männer und 225 Flugzeuge, von denen kein einziges in der Lage war, über feindliche Stellungen zu fliegen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test