Перевод для "of the vibrato" на немецкий
Примеры перевода
It must have had a toothache, Meno wrote, that piano in the dance hall on the first floor, it sounded so out of tune and out of humour, and beside it the Nosferatu fingers of a cellist, carved in stucco from feet to elbows, were twined round the fingerboard of his snuffling cello, the pianist’s bald head glinted in rhythmical harmony with the palm-court-soft upanddown of the violinist’s bow; he was standing apart from the cello and piano, in bib and tucker, in the metallic shimmer of formality, beside a Monstera with mustard-yellow leaves, sending tangos slithering across the chessboard dance floor to the sandpapering steps of the beginner’s course, his left hand churning out vibratos, which elicited from the pianist, with a paper flower in his dinner jacket, blank looks at the ceiling where putti and winged hippopotamuses, which only admitted to being angels at a second glance, were playfully teasing each other amid rosy clouds;
– Er hatte Zahnschmerzen, schrieb Meno, dieser Flügel im Tanzsaal in der ersten Etage, so verstimmt und empfindlich klang er, und daneben rankten sich die Nosferatu-Finger eines von den Füßen bis zu den Ellbogen in Stuck gehauenen Cellisten um das Griffbrett seines verschnupften Cellos, die Glatze des Pianisten blinkte in rhythmischer Eintracht mit dem salonweichen Bogen-Aufundab des Geigers, der im Schniepel, abseits vom Cello und dem Flügel, in metallisch schimmernder Korrektheit neben einer Monstera mit senfblassen Blättern stand, Tangos über den Schachbrettboden der Tanzfläche schleichen ließ, zu den schmirgelnden Schritten der Anfängerkurse, wobei seine linke Hand Vibratos leierte, die dem Pianisten, mit einer Papierblume auf der Frackbrust, leere Blicke an die Saaldecke entlockten, wo sich Amoretten und geflügelte Nilpferdchen, die erst dem zweiten Blick gestanden, Engel zu sein, in Rosenwolken neckten;
“They never could sing with any vibrato.”
»Die konnten ja noch nie mit Vibrato singen.«
Kate heard the deep vibrato of his voice.
Kate hörte das sonore Vibrato seiner Stimme.
She said, “Very well, you may kiss my vibrato.”
Sie sagte: »Nun gut, du darfst mein Vibrato küssen.«
Jane laughed unkindly, but with that toney vibrato to her cackle now.
Jane lachte unfreundlich, aber nun mit diesem tönenden Vibrato in ihrem Gekicher.
An alert chord, strident and vibrato, chased away his introspection.
Ein Alarm-Akkord in schrillem Vibrato vertrieb diese Gedanken.
He could hear the rage trembling in his voice, a kind of vibrato.
Er hörte, wie der Zorn seine Stimme zittern ließ wie beim Vibrato.
A Brahms vibrato. “You could chant before you could speak.
Ein Brahms–Vibrato. »Du konntest singen, bevor du sprechen konntest.
She lengthened the final syllables in a strange way, like the vibrato of a cello.
Sie zog die letzten Silben auf seltsame Weise in die Länge, es klang wie ein Cello-Vibrato.
But she’d never found a woman soprano whose vibrato warbled less than a quarter tone.
Aber nie hatte sie eine Sopranistin getroffen, deren Vibrato weniger als einen Viertelton umfasste.
Then she formed the vibrato, the cray’s clicking barks, audible in air and water, and spoke.
Dann suchte sie mit Gaumen und Zunge das Vibrato, das schnalzende Bellen der Cray, das über und unter Wasser zu hören war, und sprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test