Перевод для "of feudalism" на немецкий
Of feudalism
Примеры перевода
A market laid on feudalisms.
Ein Markt, erbaut auf Feudalismus.
Feudalism runs in our blood.
Der Feudalismus liegt uns im Blut.
most were lucky to get feudalism, like in Aztlán.
Die meisten hatten noch Glück, wenn sich ein Feudalismus wie in Aztlán entwickelte.
And so for most of the day we return to feudalism.
Und so kehren wir für den größten Teil des Tages zum Feudalismus zurück.
Under feudalism, powerful lords provided local order.
Im Feudalismus sorgten mächtige Regionalherrscher für Ordnung in ihren Regionen.
That is, if freedom and democracy should succumb to feudalism after blossoming for such a short period of time.
Wenn schon Freiheit und Demokratie nach so kurzer Blüte wieder im Feudalismus untergehen.
he said, “but the establishment of the foundation for a new form of democracy, or for a new age of feudalism, and this time it will be a feudalism run by corporations.”
»Wir stehen vor einer viel grundlegenderen Entscheidung, nämlich der zwischen einer um eine Dimension erweiterten Demokratie und einem neuen Zeitalter des Feudalismus, der diesmal ein Konzernfeudalismus sein wird.«
Cowering behind English feudalism, I wasn’t sure whether to cringe or to cheer aloud.
Ich kauerte hinter dem englischen Feudalismus und wusste nicht, ob ich stöhnen oder laut Beifall klatschen sollte.
Base their lives on investment strategies or religion or a return to obsolete modes of life like feudalism.
Gründen ihr Leben auf Investitionsstrategien oder Religion oder auf eine Rückkehr zu veralteten Lebensweisen wie dem Feudalismus.
Some societies labored through their meta-stability, then crashed: Theocracy, Transcendentalism, Macho Feudalism.
Andere Gesellschaften kämpften sich mühsam durch die Metastabilität, um dann zusammenzubrechen: Theokratie, Transzendentalismus, Macho-Feudalismus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test