Перевод для "of conclusion" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Conclusion:!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Schlussfolgerung: !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Will that be your conclusion?
Wird das deine Schlussfolgerung sein?
“It's not a conclusion.
Das ist keine Schlußfolgerung.
“That was my conclusion as well.”
»Das war auch meine Schlussfolgerung
'Once more you draw the wrong conclusion, a white's conclusion.
Erneut ziehst du eine falsche Schlußfolgerung, eine weiße Schlußfolgerung.
No conclusions are possible.
Es sind keine Schlußfolgerungen möglich.
Consequences and conclusions.
Die Folgen und der Abschluss von allem.
The concerto reached its conclusion.
Das Konzert erreichte seinen Abschluß.
“So that’s it,” he said in conclusion.
»Das wär’s also«, sagte er zum Abschluss.
It’s about giving it a “fitting conclusion.”
Es geht um einen »würdigen Abschluss«.
And a happy conclusion to our association.
Und einen glücklichen Abschluss unserer Partnerschaft.
So she must be there at the conclusion.
Also muss sie auch beim krönenden Abschluss dabei sein.
Conclusions are upon us, Glaucous.
Uns steht der Abschluss bevor, Glaucous.
The conclusion of the report went beyond injustice.
Der Abschluss des Berichts war mehr als nur eine Ungerechtigkeit.
Or was it merely a practical conclusion to the events that preceded it?
Oder war es nur der nüchterne Abschluss der vorangegangenen Ereignisse gewesen?
But not now. She will see this story through to its conclusion.
Aber nicht jetzt. Diese Story wird sie noch zum Abschluss bringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test