Перевод для "of cider" на немецкий
Примеры перевода
It was cider, perfectly cooled.
Es war herrlich gekühlter Apfelwein.
Cider splashed over the rim.
Apfelwein spritzte über den Rand.
With a flicker of disgust, he reached for cider.
Er griff ungehalten nach dem Apfelwein.
Lois almost giggled into her cider.
Lois kicherte in ihren Apfelwein.
I’m not going down there, not for all the cider in Kotir.
Ich werde jedenfalls nicht da hinuntergehen, nicht um allen Apfelwein in Kotir.
It will be pleasant to sit there once again, sipping cider.
Es wird schön sein, dort wieder zu sitzen und Apfelwein zu trinken.
The stew was delicious, and it was very good apple cider.
Der Eintopf schmeckte köstlich, und der Apfelwein war auch sehr gut.
Now, get back to work, or no cider and stew.
Und jetzt zurück ans Werk, sonst wird es nichts mit Apfelwein und Eintopf.
Sit down. There’s cider, and some bread.”
Setz dich. Es gibt Apfelwein und ein bisschen Brot.
What will you have--ginger-beer or cider?
Was darf ich Ihnen anbieten, Ginger-Ale oder Apfelwein?
No, one more cider and then she’d get going.
Nein, noch ein Cidre und dann weiter.
This is definitely the woman you bought the cider for.
Das ist diejenige, die Sie zum Cidre eingeladen haben.
‘It’s home-brewed cider,’ Froissy explained.
»Das ist Cidre von zu Hause«, erklärte ihm Froissy.
She took another sip of cider and looked around.
Sie trank einen Schluck von dem Cidre und sah sich um.
Or you could try my recipe for cider, easy to make, using windfall apples and nothing else. HOW TO MAKE REAL CIDER
Alternativ können Sie mein Rezept für Cidre ausprobieren. Das ist ganz einfach, und Sie brauchen nichts weiter als Fallobst. So macht man echten Cidre
This will give you a strong, sweet and cloudy cider.
Das ergibt einen starken, süßen und trüben Cidre.
Aunt Adeline poured cider into small glasses for them all.
Tante Adeline goss Cidre in vier Gläser.
Life rendered as a few drops of the hard stuff, or as a litre of Normandy cider?
Das Leben in Form einiger Tropfen von Hochprozentigem oder eines Liters von normannischem Cidre?
They always seemed to be drunk on White Lightning cider and puking up into the quarry.
Hatten sich ständig mit White-Lightning-Cidre abgefüllt und dann in den Steinbruch gekotzt.
Maybe she thought he had been too forward in buying her a cider.
Fand sie es vielleicht aufdringlich, dass er ihr den Cidre ausgegeben hatte?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test