Перевод для "of age on" на немецкий
Примеры перевода
"But I'm not of age.
Aber ich bin noch nicht volljährig.
“The queen is of age.”
«Die Königin ist volljährig
I mean it, and I'm of age."
Ich meine es so, und ich bin schließlich volljährig.
Your ward is not yet of age.
Ihr Mündel ist noch nicht volljährig.
“I am of age, and it is my choice.”
»Ich bin volljährig, und dies ist meine Entscheidung.«
I was seventeen, officially under age.
Ich war siebzehn, noch nicht volljährig.
They’re both of age.
Sie sind schließlich beide volljährig.
“Harry’s not even of age!”
»Harry ist noch nicht mal volljährig
They are of age, after all.
Schließlich sind sie beide volljährig.
“And she is of legal age,” I pointed out.
»Und sie ist volljährig«, bemerkte ich.
The wisdom of age.
Die Weisheit des Alters.
Essentially, old age.” “Old age?” I adopt a shocked expression.
Vor allem aufgrund ihres Alters.« »Ihre Alters?« Ich setze eine schockierte Miene auf.
A child of her age!
Ein Kind ihres Alters!
It wasn’t a question of age.
Es war keine Frage des Alters.
Children of all ages.
Kinder allen Alters.
It is a privilege of my age.
Das ist das Vorrecht meines Alters.
“But ‘the hour of your age’?
»Aber ›zur Stunde meines Alters‹?
Then there is, too, the question of age.
Aber es ist auch eine Frage des Alters.
It was one of the virtues of age.
Eine Tugend des Alters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test