Перевод для "northern sky" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It blocked the northern sky like a wall.
Es versperrte den Blick auf den nördlichen Himmel.
A hazy band of smoke stretched across the northern sky.
Eine dunstige Rauchfahne zog sich über den nördlichen Himmel;
Harper looked up at the northern sky, at the heavy clouds.
Harper blickte zu den schwerfälligen Wolken am nördlichen Himmel auf.
The longest day continued endlessly beneath the northern sky.
Der längste Tag zog sich schier endlos unter dem nördlichen Himmel hin.
campfire smoke blew raggedly into the pale Northern sky.
der fette Rauch der Lagerfeuer stieg in den bleichen nördlichen Himmel empor.
and smoke issued from their tops, dark and foul upon the northern sky.
und aus ihren Spitzen quoll schwarzer, stinkender Rauch in den nördlichen Himmel.
He stared up into the northern sky, and saw that Wheeler was doing the same.
Er schaute zum nördlichen Himmel auf und sah, dass Wheeler das Gleiche tat.
It was visible from Khartoum (but in the northern sky) and from Tokyo (faintly, to the west).
Von Khartum aus war es zu sehen (allerdings am nördlichen Himmel) und von Tokio aus (schwach und gen Westen).
The wavering brilliant fires made by the Monster Children's war rose in rainbow patterns to light the northern sky.
Die flackernden Leuchtfeuer, Zeugen des Krieges der Monsterkinder, erschienen in allen Regenbogenfarben am nördlichen Himmel.
The sun was low in the northern sky, a bright dot surrounded by pewter.
Die Sonne stand tief am Nordhimmel, ein heller Punkt, umgeben von Zinn.
According to his book, a ray had struck him from the northern sky as he lay snoozing on a couch.
Nach seinem Buch hatte ihn, als er auf der Couch schlief, aus dem Nordhimmel ein Strahl getroffen.
Sean Fein gazed for a time at the pale northern sky, and thought of the place where his own ancestors had lived.
Eine Zeitlang blickte Sean Fein zum bleichen Nordhimmel hinüber und dachte an das Land, in dem seine Vorfahren gelebt hatten.
Worse, four specks in the northern sky were almost certainly coralskippers, soaring in to reinforce the pair the YT-1300 was chasing.
Und was noch schlimmer war, vier Flecken am Nordhimmel waren beinahe mit Sicherheit Korallenskipper und Verstärkung für das Paar, das der YT-1300 jagte.
"At first," she said in a distant tone, "it was like walking into the sheets of cold fire you see at night in the northern sky."
»Zuerst«, sagte sie mit entrückter Stimme, »war es, als liefe man in Wände aus kaltem Feuer, wie man sie nachts am Nordhimmel sieht.« Ihr Atem wurde schwer.
The sun was still shining on that peak, no longer a bent letter U or J but a gentle frown (a Cheshire frown, Diane called it) high in the northern sky.
Die Sonne strahlte noch immer auf diesen Gipfelpunkt, der nicht mehr wie ein gekrümmtes U oder J erschien, sondern wie ein mildes Stirnrunzeln (ein Stirnrunzeln über das ganze Gesicht, wie Diane einmal sagte) hoch oben am Nordhimmel.
"And it came to pass," the storyteller continued, "that the God Aldur caused to be made a jewel in the shape of a globe, and behold, in the jewel was captured the light of certain stars that did glitter in the northern sky.
»Und es begab sich«, fuhr der Geschichtenerzähler fort, »daß der Gott Aldur ein Juwel in Gestalt einer Kugel werden ließ; und hört, in dem Juwel war das Licht einiger Sterne gefangen, die am Nordhimmel glitzerten.
Or Cassie for Cassidy. Cassie for Cassiopeia, the constellation, the queen tied to her chair in the northern sky, who was beautiful but vain, placed in the heavens by the sea god Poseidon as a punishment for her boasting.
Oder Cassie von Cassidy. Cassie von Cassiopeia, dem Sternbild, der am Nordhimmel an ihren Stuhl gefesselten Königin, die schön, aber eitel war und zur Strafe für ihr Prahlen vom Meeresgott Poseidon ans Himmelszelt verbannt wurde.
I would watch the starships sailing across the night, lighting up the northern sky like flaring comets as they raced up toward wink-out speed and the interstellar leap across the light-years, and I would tell myself, "That ship flies because my father's hands were on it in the staryard.
Oft und oft schaute ich den Sternenschiffen nach, wie sie durch die Nacht stoben, wie sie am Nordhimmel kometenhaft aufleuchteten, bis sie die Geschwindigkeit erreicht hatten, bei der ihr Licht erlosch und sie den interstellaren Sprung über die Lichtjahre weg begannen, und ich sagte mir damals oft: »Dieses Sternenschiff fliegt dort oben, weil es unter den Händen meines Vaters in der Raketenwerft gebaut wurde.
They came, he said, from northern lands where ice and mist prevailed, they worshipped the old gods, the same ones we had worshipped before the light of Christ came to bless us, and when they had first come to Northumbria, he told me, fiery dragons had whipped across the northern sky, great bolts of lightning had scarred the hills, and the sea had been churned by whirlwinds. “They are sent by God,”
sie verehrten die gleichen alten Götter, die auch wir verehrt hatten, bevor uns das Licht Christi gebracht worden war. Und als sie das erste Mal über Northumbrien hergefallen waren, so erzählte mein Vater, rauschten feurige Drachen über den Nordhimmel, gewaltige Blitze entluden sich über den Bergen, und das Meer war aufgewühlt von tobenden Winden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test