Перевод для "northeastwards" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Following the guidance of the radite-compass needle, Captain Future entered the first tunnel that diverged northeastward.
Captain Future folgte der Kompaßnadel und schritt in den ersten Tunnel, der in nordöstlicher Richtung führte.
As the pitiful remnant of the once grand fleet began to gather wind and move northeastward. T'hosjer moved to the stern.
Als die jämmerlichen Überreste der einst großen Flotte Wind aufzunehmen begannen und sich in nordöstlicher Richtung entfernten, trat T’hosjer ans Heck.
Rising shortly before eleven, and afflicted as usual with that strange feeling regarding the northeastward terrain, I set out on one of my typical nocturnal walks;
Als ich kurz vor elf aufstand und wie gewöhnlich von jenem seltsamen Gefühl im Zusammenhang mit dem nordöstlichen Gebiet befallen wurde, brach ich zu einem meiner typischen nächtlichen Spaziergänge auf;
The balloon continued to travel northeastwards, and after a while it was gone.
Der Ballon flog weiter nach Nordosten und war bald darauf verschwunden.
This time running blindly, I went northeastward in a direction at right angles to my previous expedition.
Diesmal lief ich blindlings nach Nordosten, in eine andere Richtung als bei meinem ersten Ausflug.
a one-knot tide ran northeastward from the vessel toward the West Frisians.
eine schwache Strömung lief mit einer Geschwindigkeit von etwa einem Knoten nach Nordosten zu den West- und Ostfriesischen Inseln.
They went on north, after which I struck out northeastward by myself into the high foothills of the Sembensyen.
Die anderen zogen weiter nach Norden, während ich mich ganz allein nach Nordosten in die hohen Vorberge des Sembensyen schlug.
A great wave of warm southern air swept in off the Black Sea and the Bosporus and rolled northeastward over the Ukraine and the Kuban region.
Eine Warmluftfront ist vom Bosporus über das Schwarze Meer nach Nordosten in die Ukraine und das Kubangebiet vorgedrungen.
He’s not lying.” Pendergast took the wheel, throttled up, and directed the boat northeastward, toward Fire Island.
Er lügt nicht.« Pendergast übernahm das Steuer, gab Gas und steuerte das Boot nach Nordost, in Richtung Fire Island.
Now the floor of the col became more or less level, and they rode steadily northeastward through the blacklimned crags.
Nun wurde das Gelände oben auf dem Joch mehr oder weniger eben, und sie ritten stetig durch die schwarz gezeichneten Felsspitzen nach Nordosten.
“What you are seeing, Mr. President, is coming to you from Condor Five, tracking here, northeastward, between Saratov and Perm, across the black-earth country.”
»Was Sie jetzt sehen, Mr. President, kommt von Condor fünf. Er bewegt sich gerade zwischen Saratow und Perm nach Nordosten über dem neuen Weizenanbaugebiet und dem Schwarzerdegebiet.«
It was a moment or two—I had to stand waiting while some other business was conducted—before I realized that the course of this river was fundamentally to the north and east, and Wolfe,_Gene_-_Book_of_the_New_Sun_4_-_The_Citadel_of_the_Autarch that I had never seen northeastward-flowing water before;
Es dauerte ein paar Momente – ich mußte warten, bis er irgendeine andere Angelegenheit erledigt hatte –, bis ich erkannte, daß dieser Wasserlauf eigentlich nach Nordosten floß, wobei ich bisher noch nie nordostwärts strömendes Wasser zu Gesicht bekommen hatte;
Since it is inconceivable for a woman to undertake such a journey herself, I was to bide at the convent in St.-Dizier until my escort arrived: some minor nobleman of the Palatinate who would journey to this place with horses and a carriage to collect me, then convey me northeastwards across Lorraine, and the incomprehensible tangle of borders east of it, to Heidelberg.
Da es für eine Frau undenkbar sei, eine solche Reise selbst zu unternehmen, müsse ich in dem Kloster in St-Dizier warten, bis mein Begleitschutz eintreffe: ein unbedeutender Adliger aus der Pfalz, der mit Pferden und einer Kutsche dorthin kommen werde, um mich abzuholen und mich in Richtung Nordosten durch Lothringen und das undurchschaubare Gewirr von Grenzen östlich davon nach Heidelberg zu bringen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test