Перевод для "non specific" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
he has a non-specific delusion.
er hat einen nicht-spezifischen Wahn.
In a way I was born there—not as an infant, knowing nothing, but as something else entirely, an angelic being with the general but non-specific knowledge of a human adult.
In gewisser Weise wurde ich dort geboren, aber nicht als unbeleckter Säugling, sondern als etwas völlig anderes, als ein Engelwesen mit dem allgemeinen Wissen eines erwachsenen Menschen, aber nichts Spezifischem.
Non-specific replies to the Outers’ list of demands.
Unspezifische Antworten auf die Forderungsliste der Außenweltler.
We decided to assign them non-specific food flavours:
Wir haben uns für unspezifische Geschmacksrichtungsbezeichnungen entschieden:
The beauty of the Kaddish, to his sense, is that it's non-specific.
Das Schöne am Kaddisch besteht für ihn darin, dass es so unspezifisch ist.
Now was my chance to test exactly how non-specific it had been.
Jetzt konnte ich testen, wie unspezifisch sie tatsächlich war.
‘Lowenthal diagnosed Non-Specific Cerebral Dysfunction,’ Lapp said dryly.
»Lowenthal hat eine unspezifische Gehirnfunktionsstörung diagnostiziert«, sagte Lapp trocken.
The young doctor doesn’t know much about his patient, except that he has been diagnosed with: ‘Schizophrenia, non-specific.
Der junge Arzt weiß nicht viel über seinen Patienten, er kennt nur die Diagnose: »Schizophrenie, unspezifisch.
At first his decline from Pick’s disease (a form of cerebral atrophy), though alarming, was non-specific. Words evaded him; motor skills went awry.
Zuerst waren die Folgen eines Morbus Pick (einer degenerativen Erkrankung des Gehirns) zwar beängstigend, aber unspezifisch. Er musste nach Worten suchen, seine motorischen Fähigkeiten ließen nach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test