Перевод для "night winds" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The night wind hummed;
Ringsum rauschte der Nachtwind.
The night winds beat and tugged at them.
Die Nachtwinde zerrten an ihnen.
Sparks billowed out in the night wind.
Funken stieben in den Nachtwind.
The night wind rumed their fur.
Der Nachtwind bewegte ihre langhaarigen Pelze.
It was cold and the crossing night wind bit deep.
Es war kalt, und der Nachtwind war schneidend.
Finch sounded old as the night wind.
Finch klang so alt wie der Nachtwind.
Some night wind had blown over and erased it.
Nachtwinde hatten sie fortgeblasen, verwischt.
Outside, the night wind was bracing.
Er trat in den kühlen, frischen Nachtwind hinaus.
The Strela rippled and the night wind was very pleasant.
Die Strela plätschert und der Nachtwind ist sehr angenehm.
The foul stench was riding on the night wind.
Er verpestete die Luft mit seinem Gestank, den der Nachtwind weitertrug.
But Night Wind was as capricious as any wind.
Aber Nacht Wind war launisch wie jeder andere Wind auch.
                         She said, and her voice was as soft as a night wind through the branches of the trees, "Do not be afraid of me, my son.
Sie sprach, und ihre Stimme klang so sanft wie der Nacht-wind in den Zweigen der Bäume. »Fürchtet Euch nicht vor mir, mein Sohn.
There was, for instance, the god Yoali Ehecatl, Night Wind, who gusted along the night roads, seeking to seize any incautious human abroad in the dark.
Da war zum Beispiel der Gott Yoáli Ehécatl, Nacht Wind, der nächtens die Straßen entlangfegte und versuchte, jeden zu packen, der so unvorsichtig war, noch in der Dunkelheit unterwegs zu sein.
While they were dealing the cards again the actor left the cabin to return with a fresh bottle of brandy and declared with satisfaction: “It’s a starry night. Wind southeasterly.
Während ein anderer mischt und die Karten austeilt, verläßt der Schauspieler die Kajüte und kehrt mit einer weiteren Flasche Branntwein zurück. Er meldet zufrieden: »Sternklare Nacht. Wind von Südost.
So, in hope of keeping the god always in that indulgent mood, our people had long ago built stone benches at various of the island's crossroads, whereon Night Wind might rest in his rushings about.
Deshalb hatten unsere Leute in der Hoffnung, den Gott stets nachsichtig und mild gestimmt zu halten, schon vor langer Zeit an verschiedenen Wegkreuzungen auf der Insel Steinbänke aufgestellt, damit Nacht Wind sich bei seinem ungestümen Umherfegen darauf ausruhen könnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test