Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What is above us in the atmosphere is daily simplified into one or another of those icons beloved of weather forecasters, which, in their naive reductiveness, stand in relation to the subtleties of the sky rather as news reports stand in relation to the complexities of existence.
Was sich über uns in der Atmosphäre abspielt, wird täglich in den Wettervorhersagen auf dieses oder jenes Icon reduziert, das sich zu den Feinheiten des Himmels verhält wie die Nachrichtenberichterstattung zur Komplexität des Seins.
As veteran Washington reporter Olivier Knox put it, the DOJ had “accused Rosen of breaking anti-espionage law with behavior that—as described in the agent’s own affidavit—falls well inside the bounds of traditional news reporting.”
Nach den Worten des altgedienten Washington-Korrespondenten Olivier Knox hatte das Justizministerium »Rosen vorgeworfen, gegen das Anti-Spionage-Gesetz zu verstoßen, und zwar durch ein Verhalten, welches – wie es der Regierungsvertreter in seiner eidesstattlichen Versicherung selbst ausdrückte – sich durchaus im Rahmen herkömmlicher Nachrichtenberichterstattung bewegte«.
Prolonged exposure to journalists made her distrust any news report;
Je länger sie den Journalisten ausgesetzt war, desto mehr verlor sie jegliches Vertrauen in ihre Berichterstattung;
I have been following the news reports of the incident at Kleines Café and no mention has been made of a man fitting your description.
Ich habe die Berichterstattung über die Ereignisse im Kleinen Café im Radio gehört. Von einem Mann, auf den Ihre Beschreibung passen würde, war nicht die Rede.
This is at least part of why mainstream television news reporters appeared so determined to cast Occupy Wall Street as the random, silly blather of an ungrateful and lazy generation of weirdos.
So lässt sich zumindest teilweise erklären, warum die Berichterstattung Occupy Wall Street so geschlossen als zusammengewürfelten Haufen von Schwätzern darstellt.
In the context of news reporting, this claim seems contentious, even dangerous, because we have to juggle two ideas which sound opposing: that we can sympathize with a criminal and at the same time firmly condemn his or her crime.
Im Kontext der Berichterstattung mag dieser Anspruch provokant wirken, weil wir zwei widersprüchliche Vorstellungen gleichzeitig gelten lassen müssen: dass wir mit einem Kriminellen Mitgefühl haben können und doch zugleich sein Verbrechen entschieden verurteilen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test