Перевод для "new discoveries" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This in itself was no new discovery.
An sich war das vielleicht keine neue Entdeckung.
We are always interested in a new discovery.
»Wir sind immer an neuen Entdeckungen interessiert.«
The world has become accustomed to new discoveries.
    Die Welt hat sich an neue Entdeckungen gewöhnt.
It cross-checks by taking new discoveries into account.
Sie überprüft das, indem sie neue Entdeckungen berücksichtigt.
And this was actually a new discovery at the time of Galileo.
Und das war zu Galileis Zeit wirklich eine neue Entdeckung.
But a new discovery soon altered their plans.
Doch bald sollte eine neue Entdeckung ihre Pläne ändern.
A second examination presents us with a new discovery.
Eine zweite Untersuchung liefert uns eine neue Entdeckung.
Not necessarily about new discoveries in space.
Dabei denken wir nicht unbedingt an neue Entdeckungen im Raum.
Not that she has told him of all her new discoveries, far from it.
Aber sie hat ihm nichts von ihren neuen Entdeckungen erzählt.
But the poets were almost entire* ly new discoveries.
Die Dichter waren fast alle Neuentdeckungen für mich.
All merchants have trading secrets, and any new discoveries would be held close as long as they were profitable;
Alle Händler haben Geschäftsgeheimnisse, und jede Neuentdeckung behält man für sich, solange sie 110 profitabel ist, aber das war nicht alles.
he said, looking upon her as though she were some new discovery of natural science, “but I’ll tell you all.
»Sie finden, ich weiche Ihnen aus«, sagte er und musterte sie dabei, als ob sie eine Neuentdeckung der Naturwissenschaft wäre, »doch ich werde Ihnen alles erzählen.
f) A major new discovery of non-human intelligence might destabilize the situation I left, and might come at any time.
f) Eine bahnbrechende Neuentdeckung nichtmenschlicher Intelligenzen könnte die Situation destabilisieren, die ich hinterlassen habe, und kann jederzeit erfolgen.
This was not a new discovery. “It doesn’t matter, though, even if you don’t understand anything,” his older girlfriend said, turning to press her breasts against him.
Es war keine erwähnenswerte Neuentdeckung. »Aber das ist in Ordnung, du brauchst auch nichts zu wissen.« Seine Freundin änderte ihre Körperhaltung und drückte ihre Brüste an Tengo.
By asking Figgins to unearth any new “discoveries” only in the presence of the scientific elite, Hrdlika hoped to eliminate the next round of quackery before it could take hold.
Indem Hrdlička den Museumsdirektor aufforderte, weitere «Neuentdeckungen» nur in Gegenwart der Wissenschaftselite freilegen zu lassen, hoffte er, die nächste Welle von Stümpereien abzuwenden.
And against the borders of the East, pure, radiant, for the first time seen in the unbelievable wonder of its new discovery, bringing to all of us, as it had always done, the first life that was ever known on this earth, the golden banner of the day appeared.
Und an den Grenzen des Ostens, strahlend und rein, erstmals im ungläubigen Staunen seiner Neuentdeckung geschaut und uns allen wie immer jenes erste Leben schenkend, das man je auf dieser Erde gekannt hat, erschien das goldene Banner des Tages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test