Перевод для "most heroic" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Corbec struggled up, gasping, and saw something that would remain in his mind until his dying day: the most heroic display of last stand fighting he would ever witness.
Corbec rappelte sich keuchend auf und sah etwas, das er bis zu seinem Todestag nicht vergessen würde: die heroischste Gegenwehr, die er je erlebt hatte.
Much of the propaganda content had been too blatant (and strident) for his taste, but the HD clips were clearly designed to present one Thomas Theisman in the most heroic light possible.
Für seinen Geschmack war der propagandistische Inhalt zu grell und zu dick aufgetragen, doch augenscheinlich dienten die HD-Beiträge ohne Ausnahme nur einem einzigen Ziel: Thomas Theisman in möglichst heroischem Lichte erstrahlen zu lassen.
None of these things are mentioned in Skyward, Byrd’s account of the journey published the following year. This made it sound as if he and his crew had completed one of the most heroic undertakings in the history of human endeavor.
In seinem Reisebericht Himmelwärts, der im folgenden Jahr erschien, erwähnt Byrd jedoch nichts von alledem, sondern lässt den Eindruck entstehen, als hätten er und seine Crew eine der heroischsten Unternehmungen in der Geschichte der Menschheit absolviert.
I didn’t realise until I’d grown up that Northeast Gaomi Township is easily the most beautiful and most repulsive, most unusual and most common, most sacred and most corrupt, most heroic and most bastardly, hardest-drinking and hardest-loving place in the world.
Erst als Erwachsener habe ich erkannt, dass Nordost-Gaomi der zweifellos schönste und abstoßendste, einzigartigste und gewöhnlichste, heiligste und korrupteste, heroischste und feigste, trinkfreudigste und liebestollste Ort auf der Welt ist.
He was betrayed, rather, by the Folly of foolish men, and the Evil of Liquor: when he and his Officers, who had put forth every most heroic effort and preserved the Ship throughout a Gale of terrific force and danger, over the course of five Days and Nights, were overcome for a little while by Fatigue;
Er wurde durch die Dummheit törichter Männer und den bösen Einfluss des Alkohols um die Früchte seiner Bemühungen betrogen, als er und seine Offiziere, die das Schiff unter heroischer Aufbietung all ihrer Kräfte durch einen fünf Tage und fünf Nächte andauernden Sturm von entsetzlicher Stärke und Gefahr gerettet hatten, eine kurze Zeit vom Schlaf überwältigt worden waren.
Not the most heroic rescue in the world, but it worked.
Nicht gerade die heldenhafteste Rettungsaktion der Welt, aber es hatte funktioniert.
I think it was the most heroic act I’ve ever witnessed.
Ich glaube, das war die heldenhafteste Tat, die ich je gesehen habe.
Worse, he did it in the most heroic possible way.
Schlimmer noch, er kam auf die denkbar heldenhafteste Art und Weise.
This had not been the most heroic action of his life, he admitted.
Er gab zu, dass das nicht die heldenhafteste Tat seines Lebens gewesen war.
That makes him stronger than the most heroic charge, or the vain screams of savage tribes. We walk to battle.
Dieses Wissen macht ihn stärker als es die heldenhaftesten Angriffe oder die törichten Schlachtrufe wilder Stämme je könnten.
After going for a whole night and a day without sleep, a sort of competition had arisen among them as to who advocated the most heroic measures.
Nachdem sie eine ganze Nacht und einen Tag ohne Schlaf ausgeharrt hatten, war es unter ihnen zu einer Art Wettbewerb darum gekommen, wer die heldenhaftesten Maßnahmen befürwortete.
One of the most heroic members of West's team on that mission had been the second son of one of the Emirates' most senior sheiks, Sheik Anzar al Abbas.
Auf dieser Mission war eines der heldenhaften Mitglieder von Wests Team der Zweitälteste Sohn des höchsten Scheichs der Emirate gewesen, Scheich Anzar al Abbas.
Enraged, it sought further victims, and though Major Beamish put up a most heroic struggle, I regret to say that he laid down his life for the king.
Wütend stürzte er sich auf andere Opfer, und obwohl Major Wonnegleich ihm einen heldenhaften Kampf lieferte – es bereitet mir unendlichen Kummer, das zu sagen –, gab er in diesem Kampf für seinen König das Leben.
The fact that our most heroic social justice movements won on the legal front but suffered big losses on the economic front is precisely why our world is as fundamentally unequal and unfair as it remains.
Dass unsere heldenhaftesten Bewegungen für soziale Gerechtigkeit zwar an der Gesetzesfront siegten, aber an der wirtschaftlichen Front schwere Verluste erlitten, ist genau der Grund, warum unsere Welt heute so fundamental ungerecht ist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test