Перевод для "momentary" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
There was momentary silence.
Vorübergehend war es still.
Momentary pleasure was not.
Vorübergehendes Vergnügen nicht.
It was a momentary freakout.
Es war ein vorübergehender Durchdreher.
It was just a momentary weakness. Nothing more.
»Es war nur eine vorübergehende Schwäche, sonst nichts.«
“You’re a trifle, a momentary indulgence.
Du bist eine Kleinigkeit, ein vorübergehender Genuss.
Irwin was blown into momentary silence.
Irwin verschlug es vorübergehend die Sprache.
“Eden, listen, Julia and I are having a momentary—”
«Eden, Julia und ich haben uns vorübergehend
Momentary confusion!” Duac breathed.
»Vorübergehende Verwirrung!« stieß Duac hervor.
Ambler had a momentary advantage; he had to press it.
Damit war Ambler vorübergehend im Vorteil, den er ausnutzen musste.
Outside, her momentary cheeriness drained away.
Draußen verflog ihre vorübergehende Fröhlichkeit jedoch.
прил.
There was a momentary pause.
Es folgte eine kurze Stille.
Then there was a momentary pause.
Dann entstand eine kurze Pause.
There was a momentary silence.
Es herrschte eine kurze Stille.
It was just a momentary glimpse.
Es war nur ein kurzer Blick.
A momentary frown and then the smile.
Ein kurzes Stirnrunzeln und dann ein Lächeln.
this was only an intermission, and a momentary one.
Dies war nur eine Unterbrechung, und zwar eine sehr kurze.
It was only a momentary hesitation.
Es folgte ein kurzer Moment des Zögerns.
There is a momentary, embarrassed silence.
Ein kurzes, verlegenes Schweigen tritt ein.
прил.
This poetry is momentary, is instantaneous.
Diese Poesie ist augenblicklich.
Edan was stunned into momentary silence.
Edan verstummte augenblicklich.
It was but a momentary agitation, Catherine said to herself;
Es war nur eine augenblickliche Erregung, sagte sich Catherine;
Dirk looked up in momentary apprehension.
Dirk, der augenblicklich begriff, sah auf.
The reader will be compensated shortly for this momentary deprivation.
Der Leser wird für die augenblickliche Entbehrung baldigst entschädigt werden.
I could have leaped out of the water with that momentary exultation.
In der augenblicklichen freudigen Stimmung hätte ich aus dem Wasser springen können.
He felt her warmth, the momentary shedding of bereavement.
Er spürte ihre Wärme, spürte, wie sich das Gefühl der Einsamkeit augenblicklich auflöste.
“Stop!” said the Marquis in a voice that compelled a momentary obedience.
»Halt!« rief der Marquis mit einer Stimme, daraus eine augenblickliche Unterwerfung flehte.
Just as I was coming to the end (The momentary circumstance was too strong for him;
Ich kam gerade zum Schluss (Der augenblickliche Zustand lastete zu schwer auf ihm;
That seemed daring indeed, but he was no doubt sure of the momentary lethargy of the horned devil.
Das schien kühn genug, aber er war der augenblicklichen Stumpfheit der gehörnten Unterwelt wohl sicher.
прил.
Momentary gratification?
Eine flüchtige Befriedigung?
A momentary nightmare?
Ein flüchtiger Albtraum?
A momentary spasm of the flesh.
Eine flüchtige Muskelanspannung.
It's just a momentary glimpse.
Nur ein flüchtiger Blick.
But forgive my momentary doubt.
Aber verzeihen Sie meinen flüchtigen Zweifel!
The Senator’s lip twitched in a momentary smile.
Der Senator lächelte flüchtig.
There was no sign of bodies, not in the momentary moonlight.
Tote waren keine zu sehen, nicht in dem flüchtigen Mondschein.
thought Winston, with a momentary bitterness.
Dachte Winston mit einer flüchtigen Bitterkeit.
And we must be grateful for their momentary light.
Und der Mensch musste dankbar sein für ihr flüchtiges Licht.
He felt the momentary shock of a miracle.
Er spürte den flüchtigen Schock eines Wunders.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test