Перевод для "military strike" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
’Of course, I’m talking about a military strike.
Ich spreche natürlich von einem Militärschlag.
“Jenny, I’m not ordering a military strike just to look tough.”
»Jenny, ich werde keinen Militärschlag anordnen, nur um den starken Mann zu markieren.«
Don’t we draw the line at conducting a military strike that we know will kill innocent children?
Ziehen wir nicht die Grenze da, wo wir mit einem Militärschlag wissentlich unschuldige Kinder töten?
Including military strikes on Russia, China, North Korea—whoever is behind this virus.
Einschließlich Militärschlägen gegen Russland, China, Nordkorea – je nachdem, wer hinter dem Virus steckt.
We are conducting a precision military strike against a terrorist leader, not randomly choosing civilians and children as targets.
Wir führen einen generalstabsmäßigen Militärschlag gegen einen Top-Terroristen aus und nehmen nicht wahllos Zivilisten und Kinder ins Visier.
If that shipment has arrived on Athos and been distributed already, we may have no choice but to call in a military strike.
Wenn diese Lieferung auf Athos angekommen und schon verteilt worden ist, dann haben wir vielleicht keine andere Wahl, als einen Militärschlag auszulösen.
I’m going to guess it had something to do with some military strike ordered by an American president—maybe me—in some faraway land.
Ich vermute, dass es mit einem Militärschlag zu tun hat, den ein amerikanischer Präsident – möglicherweise ich – in einem fernen Land befehligt hat.
Once again, a politician in trouble wanted a military strike to blast his constituents-- in this case the President-- back onto his side. He was being tough on Hood;
Wieder einmal brauchte ein Politiker – in diesem Fall der Präsident – einen Militärschlag, um seine Wähler an seine Seite zurückzubomben. Hood wurde momentan an der kurzen Leine gehalten;
“Do you know what he intends to do with her?” Blake asked. And Rocard didn’t, that became immediately plain. “Use her as some sort of bargaining counter, I suppose.” “Actually, he’s going to execute her on Tuesday unless her father signs an executive order for an American military strike against Iraq, Iran, and Syria.” Rocard was truly horrified, and seemed to age visibly. “What have I done?
»Wissen Sie, was er mit ihr vorhat?« fragte Blake. »Sie als Druckmittel für einen Handel zu benutzen, nehme ich an«, erwiderte Rocard, der offenbar wirklich keine Ahnung hatte. »In Wahrheit will er sie am Dienstag hinrichten, falls ihr Vater nicht den Einsatzbefehl für einen amerikanischen Militärschlag gegen den Irak, den Iran und Syrien unterzeichnet.« Rocard war ehrlich entsetzt. »Was habe ich getan?
You used to rely on tricks and deception, but now your tactic is a full-fledged military strike? It reminds me…
Früher waren List und Täuschung Ihre Stärke, doch nun plädieren Sie für einen offenen militärischen Angriff. Das erinnert mich ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test