Перевод для "meetings of ministers" на немецкий
Примеры перевода
III On September 29, 1936, the state secretary in the German Ministry of the Interior, Wilhelm Stuckart, convened a conference of high officials from his own agency, from the Ministry of the Economy, and from the Office of the Deputy Führer in order to prepare recommendations for a meeting of ministers regarding the further steps to be taken in regard to the Jews at this post-Nuremberg stage.
III Am 29. September 1936 berief Wilhelm Stuckart, Staatssekretär im Reichsinnenministerium, eine Konferenz hochrangiger Beamter aus seiner eigenen Behörde, aus dem Wirtschaftsministerium und aus dem Amt des Stellvertreters des Führers ein, um Empfehlungen für ein Ministertreffen zu der Frage auszuarbeiten, welche antijüdischen Maßnahmen jetzt, nach dem Nürnberger Parteitag, zu treffen seien.
He had begun drafting the speech he would make to explain the evidence against the girl, and meant to work until it was time for him to meet with Minister Fugatami and the Council of Elders, when Hirata entered.
Er war damit beschäftigt, eine Rede zu entwerfen, um dem Gericht die Beweise zu erläutern, die für eine Täterschaft des Mädchens sprachen. Er wollte an seiner Rede arbeiten, bis es Zeit wurde, sich zu dem Treffen mit Minister Fugatami und dem Ältesten Staatsrat zu begeben, als plötzlich ein aufgeregter Hirata in die Schreibstube kam.
Yet even while Reiko enjoyed being with her son, she worried about Haru in Edo Jail and waited alertly for Sano to return from his meeting with Minister Fugatami and the Council of Elders. Masahiro ran to the house, calling, “Papa!”
Doch trotz der Freude, mit ihrem Sohn zusammen zu sein, machte Reiko die Sorge um Haru zu schaffen, die noch immer im Gefängnis von Edo saß. Reiko konnte es kaum erwarten, bis Sano von seinem Treffen mit Minister Fugatami und dem Ältesten Staatsrat nach Hause kam.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test