Перевод для "make amends" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I will let you make amends
Ich werde dich Wiedergutmachung leisten lassen...
Perhaps he wanted to makes amends.
Vielleicht wollte er eine Art Wiedergutmachung leisten.
Are you looking to make amends?” “Yes. Both.” She nodded.
Wollen Sie Wiedergutmachung leisten?« »Ja. Beides.« Sie nickte.
But if there was some small way he could make amends
Aber wenn die Möglichkeit bestand, wenigstens eine gewisse Wiedergutmachung leisten zu können ...
“Amends, you said. You wanted to make amends.”
»Wiedergutmachung, hast du gesagt. Du willst Wiedergutmachung leisten
You see, I need to make amends-and I wanted you to understand why.
Ich muss Wiedergutmachung leisten – und ich wollte, dass du verstehst, warum.
She insisted, "You must make amends to Ka'Het and her children.
Sie drängte: »Du mußt gegenüber Ka'Het und ihren Kindern Wiedergutmachung leisten.
I remembered Voke’s words after the atrocity on Thracian: ‘I will make amends.
Ich erinnerte mich an Vokes Worte nach der Gräueltat auf Thracian: »Ich werde Wiedergutmachung leisten.
“Amends, you said. You wanted to make amends.”
»Wiedergutmachung, hast du gesagt. Du willst Wiedergutmachung leisten.«
This isn’t that type of story – he was trying to make amends.
So eine Geschichte war das nicht - er bemühte sich um Wiedergutmachung.
I should find out how to make amends.
Ich sollte herausbekommen, was für eine Wiedergutmachung nötig ist.
‘You recommended Minnie … what, to make amends?’
»Du hast Minnie empfohlen … als Wiedergutmachung
How can Joju make amends for what he did?
Wie kann Joju Wiedergutmachung leisten?
They wanted to make amends, they treated him as a child prince.
Sie wollten Wiedergutmachung, sie behandelten ihn wie ein Fürstenkind.
To make amends, he let Gomez fuck him.
Als Wiedergutmachung bot er Gómez seinen Arsch an.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test