Перевод для "magic" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
You are the magic against magic.
Ihr seid die Magie gegen die Magie.
Magic. My godmother’s magic.
Magie. Die Magie meiner Patentante.
Magic? They used magic here?”
»Magie? Hier verwendet man Magie
It was magic, pure magic.
Das sei Magie, reine Magie.
Magic, magic. Hood had talked about magic. No, he hadn’t.
Magie, Magie … Hood hatte von Magie gesprochen. Nein, hatte er nicht.
That he may be the magic against magic.
Auf daß er die Magie gegen die Magie sein möge.
Yet there was a magic in the world at that time, elder magic, powerful magic.
Doch da war eine Magie in der Welt jener Zeit, eine uralte Magie, eine mächtige Magie.
It was magic, and the magic is called love.
Es ist Magie, und diese Magie nennt man Liebe.
It is magical. Egypt is full of magic!
Es ist Magie. Und Ägypten ist voller Magie!
The new magic is the old magic.
Die neue Magie ist die alte Magie.
сущ.
The magic I can make is small magic now, deferred magic.
Der Zauber, den ich bewirken kann, ist nun ein kleiner Zauber, ein aufgeschobener Zauber.
And thus, it was a magical method and the technique was also magical.
Also war das die Zauberer-Methode und auch Zauberer-Handwerk.
The snow like magic. Rome like magic.
Der Schnee ein Zauber, Rom ein Zauber.
“You can feel my magic? What magic?”
»Meinen Zauber kannst du spüren? Welchen Zauber
There is Magic in there—good Magic, you know, Mary.
Dort ist ein Zauber am Werk, ein guter Zauber, weißt du.
“What magic have you conjured up, Admiral?” “Magic?”
»Welchen Zauber wollen Sie heraufbeschwören, Admiral?« »Zauber
It was a magic moment.
Es war wie ein Zauber.
“This is my magic,”
Dieses ist mein Zauber.
"But it's not magic.
Aber sie kann nicht zaubern.
сущ.
It was not magical;
Zauberei war es nicht;
“That wasn’t magic.
Das war keine Zauberei.
It felt a bit like magic, and I don’t believe in magic.
Ein bisschen fühlte es sich an wie Zauberei, aber ich glaube nicht an Zauberei.
It was nothing short of magic.
Es war wie Zauberei.
Not magic but science.
Keine Zauberei, sondern Wissenschaft.
Is it magic or medicine?
Ist das Zauberei oder Medizin?
“No magic, Questor.”
»Keine Zauberei, Questor!«
This time it was magic.
Diesmal war es Zauberei.
No, it’s not magic.
Nein, das ist keine Zauberei.
прил.
Non-magical places will become magical.
Nicht-magische Orte werden magisch.
"Santa is magic. You're not Santa." "Meaning I'm not magic?
»Der Weihnachtsmann ist magisch. Du bist nicht der Weihnachtsmann.« »Ich bin also nicht magisch?
A magical Northern sword, with magical properties. Power.
Hinter einem magischen, nordischen Schwert, mit magischen Fähigkeiten.
“The old magic words,” I said. “Magic words?”
»Die magischen Worte«, sagte ich. »Welche magischen Worte?«
Magic Practice Number 4 Magical Health
Magische Übung Nummer 4 Magische Gesundheit
Magic Practice Number 5 Magic Money
Magische Übung Nummer 5 Magisches Geld
Magic Practice Number 17 The Magic Check
Magische Übung Nummer 17 Der magische Scheck
Magic Practice Number 19 Magic Footsteps
Magische Übung Nummer 19 Magische Schritte
God, the man’s hands were magic. Magic.
Gott, die Hände dieses Mannes waren einfach magisch. Magisch.
A magical word. Maybe the most magical word of all.
Ein magisches Wort. Vielleicht das magischste Wort der Welt.
сущ.
This was Big Magic.
Das war ganz große Zauberkunst.
That’s an elf book about magic.
Das ist ein Wichtelbuch über die Zauberkunst.
She tried to help with her magic.
Sie versuchte, ihm mit ihren Zauberkünsten zu helfen.
(He also wrote about magic, in the sense of conjuring.
(Ein anderes Thema, über das er schrieb, war die Zauberkunst.
Before, I had feared the djinni's magic.
Zuvor hatte ich mich vor den Zauberkünsten des Dschinns gefürchtet.
The only salvadon I could see would be in magic.
Die einzige Rettung sah ich in der Zauberkunst.
You, sir, wish to study our magic.
Ihr, Sir, wünscht, unsere Zauberkünste zu studieren.
Do your magic. Give it the old 007 touch.
Wenden Sie Ihre Zauberkünste mit der alten 007-Handschrift an.
She was just as puzzled as he was about the magic.
Was seine neu entdeckten Zauberkünste betraf, so war sie genauso ratlos wie er.
Whom I would have drawn to me if it had not been for the magical arts of this water nymph.
Den ich mir herangezogen hätte, ohne die Zauberkünste dieser Teichnymphe.
прил.
It was a magic day.
Es war ein zauberhafter Tag.
It was a magical time for me.
Damals, das war für mich eine zauberhafte Zeit.
It made the château look magical.
Das Château sah zauberhaft aus.
It had seemed magical, wonderful.
Es hatte so zauberhaft, so wunderbar ausgesehen.
It made her look otherworldly, magical.
Sie sah aus wie aus einer anderen Welt, zauberhaft.
That dress is magic on you.
Das Kleid sieht ganz zauberhaft aus an dir.
It's not a thing that you can explain or rationalize, it's merely magic.
So etwas kann man nicht erklären, es ist etwas Zauberhaftes.
And he had given her a magical childhood.
Und er hatte ihr eine zauberhafte Kindheit geschenkt.
Nothing had ever seemed so magical.
Noch nie hatte sie etwas so Zauberhaftes erlebt.
Magic,” Julien says, and that is precisely true.
»Zauberhaft«, sagt Julien, und wie sehr das stimmt.
прил.
He’d get to see all sorts of amazing magical creatures and bring them back to the Menagerie.
Er würde alle möglichen tollen Fabeltiere sehen und sie in die Menagerie bringen.
“Great sport, innit?” Steve-o kept saying as the Electric Magic piled the points onto the scoreboard.
»Toller Sport, was?«, sagte Steve-o immer wieder, während Electric Magic Punkte einheimste.
прил.
Between her clever suggestions and the almost magical tools, the work proceeded at an amazingly swift pace.
Mit ihren klugen Ratschlägen und den fast wundertätigen Werkzeugen kam er unglaublich flott voran.
He didn’t take a single break, but he wasn’t tired at all – no doubt owing to the magical maru.
Er machte keine einzige Rast, denn er fühlte sich nicht im geringsten erschöpft – bestimmt wegen der wundertätigen Maru.
Getting back to iron, said Florita, let it also be said that neither the Greeks nor the Celts used it in the collection of medicinal or magical herbs.
Zum Eisen sei noch gesagt, sagte Florita, dass weder die Griechen noch die Kelten es dazu benutzten, wundertätige und heilkräftige Kräuter zu schneiden.
At some point during this enthusiasm, I answered an advertisement in a magazine for an inexpensive yet magical product which promised to turn my humble black-and-white prints into rich and living colour.
Während ich dieser Leidenschaft frönte, schrieb ich einmal auf die Werbeanzeige in einer Zeitschrift für ein preisgünstiges und doch wundertätiges Produkt, das meine schlichten Schwarz-Weiß-Abzüge in prachtvolle, lebensechte Farbbilder zu verwandeln versprach.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test