Перевод для "lurking" на немецкий
Lurking
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
“Drive out pride, which is always lurking.”
»Den ständig lauernden Hochmut fernhalten.«
It was an evil, lurking thing, hiding a fearful secret.
Sie barg ein furchtbares Geheimnis, war lauernd und böse.
Take that, lurking bodyguards. “Lily,” I said.
Nehmt das, ihr lauernden Leibwächter! „Lily“, sagte ich.
“The lost and the lurking.” The voice trailed off into giggles.
»Die Verlorenen und die Lauernden.« Die Stimme verstummte mit einem Gekicher.
Bedraggled rubbish[17] lurked by walls.
Matschiger Müll klumpte lauernd am Fuß der Mauern.
Hunched, lurking, malicious, a living shadow.
Gebückt, heimtückisch lauernd. Ein lebendig gewordener Schatten.
It would only expose him to the Black Ice that was lurking somewhere.
Damit würde er sich dem irgendwo lauernden Schwarzen Ice offenbaren.
John asked lurking. “Ingenious, right?” “I don’t know.
»Und?«, fragte John lauernd. »Genial, oder?« »Ich weiß nicht.
Outside she heard the excited whispers of the lurking Terrorists.
Draußen hörte sie das aufgeregte Flüstern der lauernden Terroristen.
That lurking presence gave an added excitement to every swim;
Seine lauernde Gegenwart verlieh dem Schwimmen jedes Mal einen zusätzlichen Reiz;
прил.
It implied, Rydal thought, a lurking respect for his father.
Und das bedeutete, dachte Rydal, daß er nach wie vor eine latente heimliche Hochachtung für seinen Vater empfand.
All was as it appeared. There were no hidden watchers lurking in these misty woods.
Alles hier war, wie es nach außen hin den Anschein hatte. Niemand beobachtete ihn heimlich, niemand lauerte hinter den Nebelbänken auf ihn.
?Napoleon?s nothing but a Sicilian thug.? Eleanor held a lurking regard for Napoleon;
»Napoleon ist nichts als ein sizilianischer Halsabschneider.« Eleanor hegte eine heimliche Bewunderung für Napoleon.
And James. Aren't you both a little young to be lurking around Enclave meetings?
Und James. Seid ihr zwei nicht ein bisschen zu jung, um euch während einer Versammlung hier heimlich herumzudrücken?
Finlay also had a lurking suspicion that just maybe the tree might be more than it seemed, too.
In Finlay regte sich darüber hinaus der heimliche Verdacht, daß der Baum mehr war, als er zu sein schien.
He peeped in cottage windows and lurked about while young women pinned their undies to the washing-line.
Er hat vor den Cottage-Fenstern gespannt oder heimlich beobachtet, wie junge Frauen ihre Unterwäsche auf die Wäscheleine hängen.
The machinery that lurked there had been surreptitiously dismantled or relocated further up the hull, in other disused spaces.
Die Maschinerie, die sich dort versteckte, war heimlich abgebaut oder weiter nach vorne in andere nicht mehr benutzte Räume verlagert worden.
Every time you’d come over and spar with my brother, I was lurking about. Watching. Learning.”
Jedes Mal, wenn du zu uns gekommen bist und mit meinem Bruder geboxt hast, habe ich euch heimlich beobachtet. Beobachtet und gelernt.« Sie seufzte sehnsüchtig.
She did not speak for a moment, but looked straitly at him, a little less colour in her cheeks, no lurking smile in her eyes.
Sie sagte eine Weile nichts, sondern blickte ihn nur aus schmalen Augen an, etwas blässer, ohne ein heimliches Lächeln im Blick.
In fact the idea that one of Rakoczy’s men was lurking in every dark corner, watching us in secret, gave me the creeps.
In Wirklichkeit stellten sich mir bei der Vorstellung, dass in jeder dunklen Ecke einer von Rakoczys Männern lauerte und uns heimlich beobachtete, meine Nackenhaare auf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test