Перевод для "lowercase letters" на немецкий
Lowercase letters
Примеры перевода
Eleanor stared at the lid and struggled to make the letters into words – but she couldn’t get past the familiar spill of lowercase letters.
Eleanor starrte den Deckel an und bemühte sich, die Buchstaben in Worte zu verwandeln, aber sie kam nicht über das vertraute Chaos aus Kleinbuchstaben hinaus.
‘You always write in lowercase letters …’ Saying this out loud seemed like a good idea only for as long as the words were on his tongue, but he kept talking.
»Du schreibst immer in Kleinbuchstaben …« Es laut auszusprechen schien ihm nur eine gute Idee zu sein, solange ihm die Worte über die Lippen gingen, aber er redete weiter.
Six lines of symbols and letters—ampersands and pound signs, capital and lowercase letters, numbers and punctuation marks—that bear no resemblance to a written word in any language.
Sechs Zeilen aus scheinbar wild zusammengewürfelten Symbolen – Et- und Pfund-Zeichen, Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen, Satzzeichen –, nichts, was auch nur entfernt an ein geschriebenes Wort in irgendeiner Sprache erinnert.
There’s also a technical subforum where people talk about the nuts and bolts of book digitization; this is where Grumble himself appears, answering questions with brevity, precision, and all-lowercase letters.
Es gibt auch ein technisches Subforum, wo man sich über den täglichen Kleinkram der Buchdigitalisierung austauscht und wo Grumble selbst auftaucht und Fragen kurz, knapp, präzise und grundsätzlich in Kleinbuchstaben beantwortet.
"Dream Enabling Technologies" (Ethan suggested this to a chorus of gagging noises.) "WaferMap" (Suggested by Susan, but then immediately nixed by her as "Too 1981," but Michael liked the idea of InterCapping- mixing capital letters in with lowercase letters.)
»Dream Enabling Technologies« (Ein Vorschlag von Ethan, der von uns mit Würgegeräuschen kommentiert wurde.) »WaverMap« (Susans Idee, die sie aber sofort wieder als »zu 1981« zurücknahm. Michael hingegen gefiel die MixTypo - die Mischung von Groß- und Kleinbuchstaben.)
When nobody noticed, she would lock herself up to read and reread alone her fiancé’s love letters and to answer them on small notepaper from her stationery set, taking great care in penning her round lowercase letters and large, elaborate capitals.
Wenn sie sich unbeobachtet fühlte, schloss sie sich ein, um immer wieder die Briefe ihres Verlobten zu lesen und sie mit kurzen Notizen auf Briefkarten zu beantworten; dabei gab sie sich redlich Mühe, die bauchigen Kleinbuchstaben und die schnörkeligen Großbuchstaben möglichst formvollendet nebeneinander zu setzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test