Перевод для "little of" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A little of this, a little of that.
Ein bisschen dies, ein bisschen das.
A little here, a little there.
Ein bisschen hier, ein bisschen da.
A little further. Just a little more…
Noch ein bisschen weiter, ein bisschen
A little thought, a little luck, a little memory.
Ein bisschen Nachdenken, ein bisschen Glück, ein bisschen Gedächtnis.
looks a little drawn. A little piqued. A little
Er sieht ein bisschen blass aus. Ein bisschen kränklich. Ein bisschen
A little irony, child, a little distance, a little humor, a little indifference.
Ein bisschen Ironie, Kind, ein bisschen Distanz, ein bisschen Humor, ein bisschen Gleichmut.
TOM: A little here, then, and a little there.
TOM: Also ein bisschen hier und ein bisschen da.
A little bit farther…a little bit farther…now!
Noch ein bisschen weiter … noch ein bisschen weiter … jetzt!
He was a little drunk, a little unsure of himself, a little despairing. A little of everything.
Ein wenig betrunken war er, ein wenig verunsichert, ein wenig verzweifelt, von allem ein wenig.
That was a little offensive, a little blunt, a little… accurate.
Das war ein wenig kränkend, ein wenig unverblümt, ein wenig … zutreffend.
"Got a little lost." "More'n a little.
»Wir haben uns ein wenig verlaufen.« »Nicht nur ein wenig.
Too little time, too little.
Zu wenig Zeit, zu wenig.
A little distracted, a little impatient.
Ein wenig abgelenkt, ein wenig ungeduldig.
A little scary, a little awkward.
Ein wenig unheimlich, ein wenig unangenehm.
We shipped little to Earth, contributed little, purchased little;
Wir verschifften nur wenig zur Erde, trugen nur wenig zum Handel bei, kauften nur wenig.
A little squab, a little French bread …
Ein wenig Taube, – ein wenig Franzbrot …
He was a little lonely and a little desperate.
Er war ein wenig einsam und ein wenig verzweifelt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test