Перевод для "lifted out" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The only sound was the splashing of the oars dropping into the water, lifting out, dropping in.
Das einzige Geräusch stammte von den Rudern, die ins Wasser tauchten, herausgehoben wurden, wieder eintauchten.
The squirming kittens were lifted out of the coal fireplace onto newspaper spread upon the floor.
Die Kätzchen wanden sich, als sie aus der Kohlefeuerstelle herausgehoben und auf eine Zeitung gesetzt wurden, die auf dem Boden ausgebreitet war.
Inez was lifted out, rolled to a makeshift checkpoint, and carefully inspected by two female guards.
Inez wurde herausgehoben und zu einem provisorischen Kontrollpunkt geschoben, wo sie von zwei Aufseherinnen ebenfalls sorgfältig durchsucht wurde.
Somewhere distant a train neared a crossroad and hooted a warning. The trunk popped open; things were lifted out.
Irgendwo in der Entfernung gab ein Zug ein Warnsignal, weil er sich einem Bahnübergang näherte. Der Kofferraum sprang auf, und etwas wurde herausgehoben.
And sometimes a carreta has to be lifted out of a hole, and stones and stakes have to be put down to level up the bad spots.
Und manchmal müssen die Carretas aus den Löchern herausgehoben werden, und Steine und Pfähle müssen in die Senkungen gesteckt werden, um den Weg zu ebnen.
But even before he could voice the question, his mother had lifted out the tray holding the uniform, set it aside, then removed everything below it.
Noch bevor er seine Mutter darauf ansprechen konnte, hatte diese die Lade mit der Uniform herausgehoben und beiseitegestellt und auch alles darunter Verstaute herausgenommen.
He is being lifted out of himself, shedding the husk of self, that sad hungry man, the action figure with the indifferently painted eyes and the dashed-off polyester suit.
Er wird aus sich herausgehoben, streift die Hülse des Ich ab, diesen traurigen, gierigen Mann, die Actionfigur mit den ungleichmäßig aufgemalten Augen und dem hingepfuschten Polyesteranzug.
There is Dotty lifted out of life and held in light, suspended in the marvelous clear jelly that Hugo has spent all his life learning how to make.
Da ist Dotty, aus dem Leben herausgehoben und ins Licht gehalten, schwebend in dem wunderbaren, klaren Gelee, dessen Zubereitung Hugo sein ganzes Leben lang erlernt hat.
The light suddenly seemed wrong even with all the drapes pulled, as though the entire house had been lifted out of the warm but unexceptional Northern California sunshine and dropped down onto the boiling surface of the planet Mercury.
Obwohl sämtliche Vorhänge aufgezogen waren, kam ihm das Licht irgendwie falsch vor, so als ob das ganze Haus aus dem warmen, aber unspektakulären nordkalifornischen Sonnenschein herausgehoben und auf der brodelnden Oberfläche des Planeten Merkur abgesetzt worden wäre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test