Перевод для "lesser of" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Now have fetched a lesser whip and a lesser badge. Move.
Und jetzt bring mir eine kleinere Peitsche und ein kleineres Abzeichen.
I chose the lesser evil. Lesser evil! I'm Geralt! Witcher .
Ich habe das kleinere Übel gewählt. Das kleinere Übel! Ich bin Geralt von Riva.
That is actually the lesser Library.
Das ist nur die kleinere Bibliothek.
lesser gateways opened in it;
kleinere Tore waren in sie eingelassen;
The Lesser Magellanic Cloud.
Die Kleine Magellansche Wolke.
Greater or lesser probabilities.
Um größere oder kleinere Wahrscheinlichkeit.
Where is Lesser Mezpa?
»Und wo liegt Klein-Mezpa?«
The Lesser Knowledge, yes.
Für das Kleine Wissen – ja.
Was death the lesser concern?
War der Tod unsere kleinere Sorge?
But these were his lesser Attributes.
Aber das waren noch seine weniger bemerkenswerten Eigenschaften.
She set about finding some lesser-known songs from lesser-known bands.
Sie machte sich daran, weniger bekannte Songs von weniger bekannten Bands zu suchen.
Comstock among the lesser Eupatridians.
Comstock bei den weniger bedeutenden Eupatriden.
Send my brothers to the lesser.
Schicke meine Brüder zu den weniger klugen.
And there were lesser suspects as well.
Und dann gab es auch noch die weniger dringend Ver- ;
Or would they be relegated to lesser circles?
Oder wären sie in weniger angesehene Kreise verbannt?
Starting with the elimination of your lesser companions.
Angefangen mit der Eliminierung Eurer weniger bedeutenden Begleiter.
It’ll play all right with a lesser figure.”
Es klappt auch mit einer weniger prominenten Figur.
What if she got some lesser man?
Was ist, wenn sie einen weniger guten Mann bekommt?
Then list the lesser facts in descending order.
Es folgen in absteigender Reihenfolge die weniger wichtigen Fakten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test