Перевод для "leisure facility" на немецкий
Примеры перевода
So you got some trailer-parks which were like holiday camps, with leisure-facilities and every amenity you could name – just drive up, rent your slab and plug into the water, electricity and disposal pipes, or, better still, get a valet to do it while you take the kids for their tennis lesson.
Also gab es auf der einen Seite Trailer-Parks, die Ferienanlagen glichen, mit Freizeiteinrichtungen und allen erdenklichen Annehmlichkeiten – man fährt einfach vor, mietet einen Stellplatz, schließt Wasser, Strom und Abflüsse an oder, noch besser, überlässt das alles einem Bediensteten, während man selbst mit den Kindern zum Tennisunterricht geht.
    He toyed with the idea of asking Capella's help: she was always pleasant to him when he encountered her in the Complex gardens or in the leisure facilities.
Er spielte mit dem Gedanken, Capella persönlich um Hilfe zu bitten: sie war immer nett zu ihm, wenn er sie in den Gärten des Komplexes oder in den Freizeitanlagen traf.
‘Sure,’ she said. Murrayfield was one of the more affluent parts of the city and Callanach could see the wealth through the investment in leisure facilities.
»Klar«, sagte sie. Murrayfield war eine der wohlhabenderen Gegenden der Stadt, und Callanach konnte den Überfluss anhand der Investition in Freizeitanlagen ermessen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test