Перевод для "last day" на немецкий
Last day
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
· We know not what ‘II become of us . you-me. on the Last Day.
Wir wissen nicht, was aus uns werden wird ... aus dir – mir ... am Jüngsten Tag.
Nonetheless, I can hope that on the Last Day, whatever you forsake will be restored to you.
Trotzdem kann ich hoffen, daß Euch am Jüngsten Tag das gegeben wird, was Ihr jetzt verschmäht.
Martha saith unto Him, I recognize that he shall rise once more inside the resurrection, at the last day.
Martha spricht zu ihm: Ich weiß wohl, daß er aufstehen wird in der Auferstehung am Jüngsten Tage.
That on the Last Day, not only will our dead be resurrected, but all that ever was, ever lived, to the glory of God.
Daß am Jüngsten Tag nicht nur unsere Toten auferstehen werden, sondern alles, was je war, je lebte, zum Ruhm Gottes.
Think, also, of the ladies of the land weaving toilet cushions against the last day, not to betray too green an interest in their fates!
Man denke auch an die Damen des Landes, die Zierkissen für den Jüngsten Tag sticken, um ja kein allzu reges Interesse an ihrer Bestimmung zu verraten!
Nobody ever knew everything yet, nor is going to, until the Last Day, when things no one can guess are going to get laid out on the table.
Kein Mensch kann alles wissen, keiner wird das je, nicht bis zum Jüngsten Tag, wo Sachen auf den Tisch kommen, die niemand gewusst hat.
Think of all that's been written about the Last Day: graves opening, bodies rising up fresh and new.
Denk doch mal an all das, was über den Jüngsten Tag geschrieben worden ist: Die Gräber werden sich von allein öffnen, und die Toten werden in alter Frische wiederauferstehen.
Then Jesus said unto them, whoso eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life and I will raise him up at the last day.
Dann sagte Jesus zu ihnen, wer von meinem Leib ißt und von meinem Blut trinkt, der hat das ewige Leben, und ich werde ihn am jüngsten Tag auferwecken.
These holy men and women were to be venerated, their remains honoured until Christ brought them back to life on the Last Day, when he would appear in glory for the Great Judgement.
Diese gläubigen Männer und Frauen und ihre sterblichen Überreste mußten in Ehren gehalten werden, bis Christus sie am Jüngsten Tag wieder auferwecken würde, wenn er in all seinem Glanz zum Jüngsten Gericht erschien.
He went about his day trying to remember the personal God, the Father of humankind, who had sent a part of Himself to earth so that He could suffer and bleed for us, who on the Last Day would call men to judgment and at whose feet the just would enter into eternity in recompense for their trials in this vale of woe—the whole rather vague and rather absurd story, which did not require that you understood it, but only obediently believed its abiding, childlike tenets, which would be there close at hand whenever the ultimate fear came over you.—Really?
Er ging umher und erinnerte sich des einigen und persönlichen Gottes, des Vaters der Menschenkinder, der einen persönlichen Teil seines Selbst auf die Erde entsandt hatte, damit er für uns leide und blute, der am Jüngsten Tage Gericht halten würde, und zu dessen Füßen die Gerechten im Laufe der dann ihren Anfang nehmenden Ewigkeit für die Kümmernisse dieses Jammertales entschädigt werden würden … Dieser ganzen, ein wenig unklaren und ein wenig absurden Geschichte, die aber kein Verständnis, sondern nur gehorsamen Glauben beanspruchte, und die in feststehenden und kindlichen Worten zur Hand sein würde, wenn die letzten Ängste kamen … Wirklich?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test