Перевод для "labourer" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
The mole is a labourer.
Der Maulwurf ist ein Arbeiter.
Philosophy of Labour.
Philosophie der Arbeit.
It is a great labour.
Es ist eine gewaltige Arbeit.
Now they are working as labourers.
Jetzt sind sie Arbeiter.
The labourers were starving.
Die Arbeiter hungerten.
“What is the purpose of this labour?”
„Was ist der Zweck dieser Arbeit?“
Vote for the Party of Labour.
Wähle die Partei der Arbeit!
And all else is labour and darkness.
Und alles andere ist Arbeit und Dunkelheit.
These were my labours by day.
Dies war meine Arbeit bei Tag.
A labourer had lurched into the halo.
Ein Arbeiter war in den Lichtkreis getreten.
‘And mine was a farm labourer in Dorset,’ said James.
»Und meiner war Hilfsarbeiter auf einer Farm in Dorset«, sagte James.
In addition we have butchers, carpenters, drivers, and manual labourers.
Außerdem gibt es Schlachter, Schreiner, Fahrer und Hilfsarbeiter auf der Farm.
He had three brothers, all of them living in Burgenland as casual labourers.
Drei Brüder habe er, alle lebten heute im Burgenland als Hilfsarbeiter.
With relief, I abandoned any pretence at being clever and became a mystic assistant labourer.
Erleichtert ließ ich jeden Anschein von Gelehrsamkeit fallen und wurde ein mystischer Hilfsarbeiter.
He took a train to Stuttgart, where he worked for a year as an unskilled labourer in a paper factory.
In Genua ging er an Land und fuhr mit dem Zug weiter nach Stuttgart, wo er sich für ein Jahr als Hilfsarbeiter in einer Papierfabrik verdingte.
Grandma told Uncle Arhat to hire some temporary labourers to clean the yard and open-air bins in preparation for the harvest.
Großmutter trug Onkel Luohan auf, ein paar Hilfsarbeiter einzustellen, die den Hof und die offenen Vorratsbehälter reinigen sollten, bevor man Getreide kaufte.
There are the labourers and religious pilgrims who have come to the city to conduct their business and leave again, and the ones so destitute and uprooted that they have not even been able to assemble for themselves the components of a tent.
Da sind die Hilfsarbeiter und Pilger, die in die Stadt gekommen sind, um hier ihren Geschäften nachzugehen und wieder zu verschwinden, und da sind diejenigen, die so mittellos und entwurzelt sind, dass sie es nicht einmal geschafft haben, die Bestandteile eines Zeltes für sich zusammenzubauen.
Trade wasn’t as good now that immigrant labourers were prepared to dispose of old washing machines for two euros fifty an hour, so the owners hadn’t troubled to renovate the place.
Die Geschäfte liefen nicht mehr so gut, seitdem ausländische Hilfsarbeiter schon für 2,50 Euro die Stunde Waschmaschinen schleppten, und deshalb hatte der Eigentümer in den letzten Jahren nicht mehr renoviert.
сущ.
A group of day-labourers were waiting for him.
Eine Gruppe Tagelöhner wartete auf ihn.
Houses and mansions built on the sweat of labourers!
Häuser und Paläste auf dem Schweiß der Tagelöhner erbaut!
But you wouldn’t have done that for a casual labourer, of course you wouldn’t.
Doch das hätten Sie normalerweise nicht getan, nicht für einen Tagelöhner, ganz bestimmt nicht.
Day-labourers slept on the pavement, oblivious to the moving feet around them.
Tagelöhner schliefen auf dem Gehsteig und nahmen die vorbeigehenden Füße nicht wahr.
In fact, a few were laid off; and the remaining day-labourers began to feel threatened.
Tatsächlich wurden einige von ihnen entlassen, und die restlichen Tagelöhner fühlten sich bedroht.
My father left his studies when he was fifteen and started working as a labourer.
Mit fünfzehn ging mein Vater von der Schule ab und fing als Tagelöhner an.
Well, what motive could Mrs Craven have to attack a labourer, a rat-catcher, for pity’s sake!’
Welches Motiv sollte Mrs. Craven haben, einen Tagelöhner, einen Rattenfänger mit einem Messer anzugreifen, Herrgott noch mal!
He tried to think of all the insults that bearded labourer in Crawford Market must have had to put up with.
Er versuchte an die Beleidigungen zu denken, die der bärtige Tagelöhner im Crawford Market hatte einstecken müssen.
сущ.
Theodor was a witness in the case against the farm labourers.
Theodor war Zeuge in dem Prozeß gegen die Landarbeiter.
The following day a farm labourer found them;
Anderntags wurden sie von einem Landarbeiter gefunden.
Farm labourers and their womenfolk might believe that.
Landarbeiter und ihr Weibervolk mögen so einen Unsinn glauben!
And he was not murdered for his wealth, since agricultural labourers are not wealthy.
Und wegen seiner Besitztümer war er nicht umgebracht worden, denn Landarbeiter sind nicht wohlhabend.
The old farm labourer was a good idea, but where could they meet?
Daß er einen alten Landarbeiter senden wollte, war eine gute Idee, aber wo konnte er mit ihm zusammenkommen?
The Freiherr threatened three days’ stoppage of pay, but the magistrate suspected the striking labourers.
Der Freiherr drohte: Drei Taglöhne weniger. Aber der Untersuchungsrichter verdächtigte die Landarbeiter.
They were extraordinarily good, his forgeries, but he didn't know his own value, he gave them away to his fellow labourers.
Seine Fälschungen waren außerordentlich gelungen, aber er kannte ihren Wert nicht; er schenkte sie den anderen Landarbeitern.
There was nothing he could do; Theodor set off. The farm labourers on the Luschka Estate had gone on strike.
Es blieb nichts übrig, Theodor reiste. Auf dem Gut Lukscha in Pommern streikten die Landarbeiter.
A slight breeze ruffled the water of the pond and farm labourers were beginning to come home from the fields.
Eine leichte Brise kräuselte das Wasser des Teiches, die ersten Landarbeiter kehrten vom Feld heim.
Only the occasional farm-labourer cycling home disturbed their progress, for the dwarfs insisted on hiding at any sign of life.
Nur heimradelnde Landarbeiter störten gelegentlich ihren Marsch, da die Zwerge darauf bestanden, sich vor jedem Lebewesen zu verstecken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test