Перевод для "it is the garrison" на немецкий
Примеры перевода
I commanded the garrison at Ceaster, and Brunanburh was a part of that garrison.
Ich befehligte die Garnison von Ceaster, und Brunanburh war ein Teil dieser Garnison.
I forbid you from making contact with the fort’s garrison.
Ich untersage Kon-takte zur Besatzung des Forts.
That was a perilously small garrison, but enough to defend the Skull Gate.
Es war eine gefährlich kleine Besatzung, doch ausreichend, um das Schädeltor zu verteidigen.
Why had Ragnall left a garrison in Eads Byrig?
Warum hatte Ragnall eine Besatzung auf Eads Byrig zurückgelassen?
Dragonstone’s garrison proved more stubborn, barring their gates and vowing defiance.
Die Besatzung von Drachenstein erwies sich als sturer, sie verrammelte die Tore und schwor Widerstand.
The garrison was given strict instructions; Lady Baela was not to leave the castle.
Der Besatzung wurde strikte Anweisung erteilt: Lady Baela durfte die Burg nicht verlassen.
A horn was sounding from the great hall, summoning Bebbanburg’s garrison to the ramparts.
Vor dem großen Palas wurde ein Horn geblasen, um Bebbanburgs Besatzung auf die Wälle zu rufen.
So the entire garrison and all the townspeople were slaughtered; it must have been around six thousand people.
Also wurden die ganze Besatzung und die Stadtbevölkerung abgeschlachtet, an die sechstausend Menschen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test