Перевод для "it is serene" на немецкий
Примеры перевода
The night was serene.
Die Nacht war ruhig.
She'd been so serene and sedate;
Sie war so ruhig und gelassen gewesen.
But Mr Bonhart was wholly serene.
Herr Bonhart aber war ganz ruhig.
Her face was oddly serene.
Ihr Gesicht wirkte seltsam ruhig.
She was serene despite the circumstances.
Trotz der Umstände war sie ruhig und gelassen.
Boy let out a serene breath.
Der Junge atmete ruhig aus.
Kate said, “It’s so serene.
»Es ist so ruhig«, sagte Kate.
The grounds about the place were serene;
Das Gelände um das Haus war ruhig;
Priests should always be serene.
Priester sollten immer ruhig und gelassen sein.
His face smoothed into a serene mask.
Sein Gesicht wurde maskenhaft ruhig.
Nothing serene in them.
In ihnen war nichts Heiteres.
Grandma’s smile was serene.
Grandma lächelte heiter.
He is smiling serenely.
Er lächelt heiter und gelassen.
Sternlight smiled serenely.
Nordlicht lächelte heiter.
The patriarch’s expression was serene.
Die Miene des Patriarchen war heiter.
Instead she just smiled serenely.
Aber sie lächelte nur heiter.
All of this was done with a serene smile.
Das alles geschah mit einem heiteren Lächeln.
A serene smile on his lips.
Ein heiteres Lächeln auf den Lippen.
Adrian said serenely.
»Kein Wort«, sagte Adrian heiter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test