Перевод для "it is estate" на немецкий
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
“Regarding the estate.”
»Bezüglich des Nachlasses
“If there is an estate, yes.”
»Wenn es einen Nachlaß gibt, ja.«
The estate of Ralph Allsopp.
Der Nachlass von Ralph Allsopp.
On behalf of his estate?
Im Namen und Auftrag seines Nachlasses?
He does estates for rich people.
Er ordnet Nachlässe für die Reichen.
‘Was this to do with the estate of Conway Oates?’
»Hatte es etwas mit dem Nachlass von Conway Oates zu tun?«
“Is there an estate?” Sam asked.
»Gibt es irgendeinen Nachlass?«, fragte Sam.
“I have to put my folks’ estate in order.
Ich muss den Nachlass meiner Eltern regeln.
‘And your business?’ ‘Mrs Drablow’s estate?
»Und Ihre Arbeit?« »Mrs. Drablows Nachlass?
“And the Estate House?”
«Und das Estate House?»
Is that the Estate House?
Ist dort das Estate House?
“But it won’t be the Estate House.
Aber nicht im Estate House.
Jack, this is the Pepys estate.
Jack, das hier ist Pepys Estate.
Corrydale, and the wee Estate House.
Nach Corrydale, in das Estate House.
“I’m looking for the Estate House….”
«Ich suche das Estate House …»
“I’m sorry. But is this the Estate House?”
«Entschuldigen Sie. Ist dies das Estate House?»
“You’re staying at the Estate House, aren’t you?
Du bist im Estate House zu Besuch, oder?
You can live with us. At the Estate House.
Sie können bei uns wohnen. Im Estate House.
Estate Treasures, can I help you?”
»Estate Treasures, was kann ich für Sie tun?«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test